Пророчества, читаемые заново

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Пророчества, читаемые заново

В нынешнее время существует достаточно много различных переводов катренов Нострадамуса. Расшифровкой текстов пророка занимались В. Б. Бурбело и Е. А. Соломарская, А. Пензенский, Л. Зданович, В. Завалишин и др. Кроме того, есть целый пласт исторических изысканий и исследований, так сказать, эзотерического свойства, когда слова одного пророка пытались объяснить другие пророки, например Э. Кейси. Казалось бы, после поистине титанической работы, проделанной массой людей, что нового можно найти в пророчествах Нострадамуса? Кроме того, в последнее время в научной литературе все более утверждается мысль, что пророчества Нострадамуса не поддаются связному переводу в силу туманности изложения и поэтому допускают толкование на любой вкус. Мы уже упоминали, что кроме особенностей старофранцузского языка, туманность изложения может произрастать и из того, что пророку было непросто подобрать слова и понятия, чтобы описать картины, возникающие перед его мысленным взором. Не существовало в XVI веке слов, чтобы описать, к примеру, бомбардировку Хиросимы и Нагасаки, газовую атаку под Ипром или концентрационные лагеря.

Здесь мы не будем оценивать уже сделанные переводы, хотя уважаемый читатель видел, что мы весьма широко их использовали. Напротив, нам остается только благодарить за огромную проделанную работу всех тех, кто пытался рассмотреть картины, нарисованные великим пророком.

Не секрет, что подавляющее большинство истолкований не заслуживает внимания, поскольку основано на ошибочных переводах и нечетких ассоциациях. Интерпретации катренов необходимо ранжировать по степени адекватности перевода, глубине совпадения по смыслу, а также с точки зрения отношения истолкователя к проблеме «чуда». Среди полезных работ, безусловно, весьма важны комментарии А. Пензенского как детальная историческая справка. Фундаментальный обзор Э. Леони, составленный по материалам почти двух сотен источников, до сих пор остается самым качественным и полным, однако он был сделан в 1961 году и несколько устарел. Кроме того, Э. Леони не обращал внимания на приведенные самим пророком астрономические данные, что, конечно, было неразумно – ведь они тоже являются ключом к зашифрованной информации. В Интернете есть астрологическая программа Zet (http://zet.astrologer.ru), которая позволяет отыскать и однозначно хронологизировать большинство планетных соединений, указанных в катренах. Конечно, надо помнить о том, какую цель преследует исследователь. Если это попытки отыскать сенсацию или прославить собственное имя новыми мистическими трактовками… Что ж, о добросовестности подобных исследований мы говорить не будем.

Зададимся вопросом – что мы исследуем: реальные сбывшиеся предсказания или же странные совпадения неясной природы? Попытаемся понять, понимал ли сам Нострадамус, какие события он описывает? Быть может, он вкладывал в свои тексты собственный смысл? И насколько следует доверять загадочным совпадениям в том, что касается будущего? К сожалению, мы не можем определенно ответить на эти вопросы. Феномен пророчеств кажется нам реальным, но вполне вероятно, он представляет собой только одну из граней более общего эффекта загадочных совпадений. Нам остается только процитировать самого Нострадамуса, который в «Письме сыну Сезару» вполне однозначно высказался о природе своего дара: «…совершенное знание невозможно без божественного вдохновения, поскольку все это исходит в первую очередь от воли Творца, а уж затем от удачи и природы». Уважаемый читатель найдет «Письмо сыну Сезару» в Приложении.

Ниже мы предлагаем вашему вниманию новые толкования уже рассмотренных (иногда даже неоднократно) катренов. Имеющиеся переводы текстов могут быть проверены всеми желающими, было бы желание и достаточное количество времени. К счастью, возможности современной техники позволяют сделать это куда быстрее, чем это делалось в XX веке. В настоящее время в Интернете для свободного доступа выложены факсимиле «Пророчеств» (http://www.propheties.it), специальные словари Лакурна и Годфруа для перевода среднефранцузской лексики (http://micmap.org/dicfro/dictionaries), кроме того, неясные и устаревшие термины можно найти в живом речевом контексте на сайте национальной французской библиотеки «Галлика» (http://gallica.bnf.fr).

Цель этой работы проста – показать, что иное, новое, основанное на развивающихся науке и технологии, исследование предсказаний Нострадамуса возможно и, более того, оно необходимо. Не зря же сам пророк издавал свои альманахи раз в год. Вероятность того, что и его наследство надо пересматривать и предпринимать новые попытки толкования именно раз в год, весьма и весьма велика. Уважаемый читатель может обратить внимание, что здесь мы сосредоточились именно на тех катренах, которые в той или иной степени относятся к истории Российской империи.

Перевод катрена приведен вместе с оригиналом – возможно, вам, уважаемый читатель, предстоит сделать настоящее открытие, если вы пожелаете самостоятельно исследовать пророчества Мишеля де Нострдама.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.