XXVI. НЕПРИЯТНОСТЬ
XXVI. НЕПРИЯТНОСТЬ
Это был шок. Оказывается, с этой стороны дверь открывается легко?! Она вовсе не заперта? Мы замерли. Молчали и смотрели на Херста. Херст же был невозмутим. Несомненно, он знал что делает. Но от этого легче не становилось. И когда молчание стало невыносимым, у меня за спиной послышались осторожные шаги. Я обернулся и увидел своего пса. Норд с серьезным видом вышел из кустарника и неторопливо зашагал ко мне. В зубах он держал шпагу Лоскута.
– Ого! – весело сказал Херст. Однако видно было, что ему стало не по себе. Такого поворота событий он явно не ожидал. – Кто к нам пришел? А тебе можно сюда?
– Моя шпага! Он принес ее из того пузыря, где я отгонял от тебя кошмары! – пояснил тебе Лоскут.
Я поманил Норда. Пес подошел к ногам и положил шпагу на землю. Это была все та же палка, обмотанная фольгой, ничего особенного – деревянная игрушка. Но на Херста эта игрушка произвела странное впечатление. Он никак не мог понять, что здесь делает мой пес и почему у него в зубах оказалось это, судя по выражению его лица, очень грозное оружие.
– Все нормально, Вильям, это моя собака. Мы потеряли шпагу, когда Лоскут прогонял кошмары, а собака, как ей и полагается, нашла ее и принесла нам.
– Но объекты снов не могут оказаться здесь. Здесь абсолютное пространство!
– Он не совсем объект снов… понимаешь… Он умер несколько лет назад. С тех пор присматривает за мной в снах. Так что я совершенно не удивлен, что он здесь.
– Но умершим не разрешено вмешиваться в ход событий! Ты понимаешь это, пес? – Херст наклонился к Норду, тот в ответ зарычал. Он все понимал.
Я наклонился к псу и потрепал его по спине. Норд радостно заскулил и завилял обрубком хвоста… У меня на глаза чуть было не навернулись слезы. В голове пронеслось: «Совсем как живой…»
– Я же говорил, что мы его еще увидим.
– Ладно, чего мы ждем. Я пошел, если вы не возражаете, – сказал Херст и двинулся к двери!
– А почему это вы первый? – недоверчиво спросил Лоскут. – Первым пойду я. На то я и проводник!
Лоскут задержался на мгновение и шагнул вперед. И тут же исчез. Просто растворился в дверном проеме.
– Ладно… я следующий… – сказал Херст и торопливо шагнул в дверь.
Мне отчаянно захотелось его остановить, но я не успел. Херст тоже исчез.
Я повернулся к тебе и сказал:
– Возможно, мы выполнили предназначение. Спасли этого хитреца… но что-то мне подсказывает: тут нечисто. Если так все просто, и дверь открыта, и он знал, где она находится, то почему раньше отсюда не выбрался? Нет, здесь точно что-то не так. Иди вперед и держись Лоскута.
Я поцеловал тебя. Поцелуй был абсолютно реален. Я почувствовал вкус твоих губ, твой аромат. Я даже возбудился. Мне очень не хотелось отпускать тебя. Норд посмотрел на меня и жалобно заскулил. Он знал что-то, и это что-то ему не нравилось. Он смотрел на меня с укором, будто я сделал вовсе не тот выбор, что он ожидал.
– Не дрейфь! – сказал я тебе. – Я оставляю себе эту глупую шпагу! Со мной ничего не случится. Я сразу за тобой!
– На душе как-то нехорошо. Будто расстаемся навсегда. Но это же не так? Верно?
– Иди. Я следом. Все будет хорошо.
Ты поцеловала меня еще раз и шагнула в проход и пропала, оставив вместо себя зыбкий след в воздухе, похожий на цветочную пыльцу. И тут же следом за тобой в дверь шагнул я.
И ничего не произошло. Я по-прежнему находился на этой чертовой поляне. Шагнул назад. Ничего. Снова вышел в дверь. Я вбегал в нее и выбегал оттуда снова и снова. Ничего не происходило! Я влетел в нее с разбега, потом встал в центре прохода, пытаясь заставить эту треклятую дверь работать. Бесполезно.
И тут меня накрыло. Я понял, что со мной случилась самая большая в жизни неприятность.
Настоящая неприятность – она ведь как дорогое вино… раскрывается в мозгу все новыми и новыми страшными мыслями… как оттенками вкуса… постепенно становится физически плохо, и тупо начинает болеть голова… не сразу вдавливает в землю… а потихоньку… полегоньку… незаметно… нажимает на плечи… и вот ты, сам не понимая каким образом, но уже лежишь на траве… Лежишь и прислушиваешься к биению сердца. Нокдаун. Нужно найти в себе силы и встать раньше, чем кто-то там, наверху, произнесет последнюю цифру заветного отсчета… Я застрял в Саду Сирен.
И вот я лежу на траве. В руке у меня деревянная шпага Лоскута. И я понимаю: все, конец. Я понятия не имею, что с вами там, я понятия не имею, как мне выбираться отсюда. Долбаный Херст обманул нас как детей. Как же я об этом не подумал… Ему нужна была замена. Классический игровой сценарий. И теперь я стану коматозником, вошедшим в историю. Интересно, сколько лет будут поддерживать мою жизнедеятельность? Сколько лет будешь ждать меня ты? И вообще, вернешься ли ты сама домой? А вдруг там, за дверью, – это еще не финал? Вдруг там еще какое-то серьезное испытание, которое вы не сможете пройти?
Я лежал на траве, обнимал своего пса и думал, какой же я невезучий урод. Как же меня угораздило вляпаться в это дерьмо! Норд понимающе смотрел на меня умными черными глазами. Он был полностью согласен со мной. Я даже почувствовал, как по моим щекам текут горячие слезы, – и вдруг в дверном проеме возникла ты.
Ты была растрепана и испугана.
– Куда ты пропал?! – закричала ты. – Скорее! Они СТИРАЮТ ЛОСКУТА!
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
XXVI.
XXVI. Великий человек от молнии падет в дневное время,Это зло предскажет принесший сообщение,Следующее знамение придет в ночное время,Конфликт в Реймсе, Лондоне, чума в
XXVI.
XXVI. Из-за почестей, которые город окажетВеликому [человеку], который вскоре проиграет сражение,[И] бежит /из ряда/, По, Тессен наполнятсяКровью, люди погибнут, утонут, [спасаясь] от сабельных ударов/Огни, смерти?, укусы?, утонувшие от удара
XXVI.
XXVI. Короли и принцы поставят идолов,Авгуры будут давать ложные пророчества.Позолоченный жертвенный рог, с лазурью и охрой,Будут гадать по внутренностям
XXVI.
XXVI. Поднимется большой рой пчел,И не будут знать, откуда они пришли,За лесом /?/ разведчик [спрячется] под виноградными лозами,Город будет предан пятью языками че
XXVI.
XXVI. Рабы благодаря военной удачеПоднимутся на очень высокую ступень,Они поменяют принца, родится провинциал,Морем пройдет войско и поднимется в
XXVI.
XXVI. В течение четырех лет Святой престол более или менее благополучно продержится,На него взойдет тот, кто слишком дорожит благами жизни,Равенна и Пиза, Верона [его] поддержат,Желая поднять папский
XXVI.
XXVI. Щепки и галька вокруг семи кораблей,Начнется смертельная война,Вождь Мадрии /Мадрида?/ получит удар из арбалета,Двое спасутся, пять приведут на сушу /к
XXVI.
XXVI. В Барселоне найдено принадлежащее Катону,Тайно открыто место и развалины.Правитель, который держит и не держит, пожелает Памплону.В аббатстве Монфера
XXVI.
XXVI. Ниса /Ницца/ изберет /предскажет/ по имени суровые /жестокие/ письма /буквы/.Будет присутствовать чужой кардинал, а не свой.Рядом с аркой на стенах зеленый каперс.После умышленного выстрела подул
XXVI.
XXVI. Преемник отомстит за своего зятя /своему зятю/,Захватит королевство под предлогом мести,Убьет мешающего ему [родственника 1 по крови и будет поносить уже мертвого.Долгое время будет удерживать Бретань вместе с
XXVI.
XXVI. Два брата принадлежат к Церковному ордену. Один из них поднимет оружие за Францию. Еще один удар в году шестьсот шестом, Не сломлен тяжелой болезнью, С оружием в руках до шестьсот десятого, Дольше не продлится его
XXVI
XXVI Тайна материи. Аристотелевское определение материи как ??????? ??, как существующей только в возможности, сыграло огромную роль в истории развития наук и, пожалуй, до сих пор продолжает направлять все наше мышление. Потенциальное бытие материи «естественно» объясняет нам
XXVI
XXVI Мы снова в темных, душных вагонах. Чрез пять минут поезд с оглушающим грохотом промчит нас чрез длинный мост на Джумне, а чрез шесть часов мы будем в Канпуре, где Англо-Индия перевернула самую кровавую страницу своей истории. Нас провожают наши голоногие друзья пандиты
Ночное судьбинное гадание «Кассандра», или Оракул Кассандры[1] Чем кончится моя неприятность?
Ночное судьбинное гадание «Кассандра», или Оракул Кассандры[1] Чем кончится моя неприятность? Ответы1. На этот раз ты выпутаешься.2. Не так, как тебе бы хотелось.3. В твою пользу.4. С тебя всегда как с гуся вода.5. Твоим ликованием.6. Не очень хорошо.7. Радостью твоих