Глава 16 Внутренний мужчина, внутренняя женщина Рафия

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 16

Внутренний мужчина, внутренняя женщина

Рафия

Я уставился на стопку писем, лежащую передо мной. Я находился в Афинах на почте для корреспонденции до востребования и в потрепанном списке увидел, что получил несколько писем. На дворе был 1973 год, и я путешествовал автостопом по Европе и Северной Африке, подобно тысяче других американских студентов и хиппи. Помню, как потянулся к этой стопке с невнятным ворчанием по поводу греческой почтовой системы и невыполнимой задачи получения почты. Когда я с первой попытки достал маленький пакет, адресованный мне, я был поражен и засмеялся.

Это оказалась «Секрет золотого цветка», древняя даосская книга о медитации и балансировании мужской и женской энергии. Она была переведена с китайского Ричардом Вильгельмом, другом Карла Густава Юнга. Именно Юнг ввел в западную психологию понятие женского и мужского аспекта энергии в психике каждого, а Вильгельм изучал то, что китайцы знали об этом факте на протяжении тысячелетий. Я помню, что был полностью захвачен этой книгой на протяжении нескольких месяцев, но затем забыл о ней, вплоть до своего путешествия в Индию в 1978 году.

Я отправился в Индию, чтобы посетить ашрам просветленного мистика Ошо. Я не понимал, к чему подталкивала меня моя внутренняя жажда, и не имел четкого представления о поиске духовного Мастера. Но теперь, оборачиваясь назад, я вижу, что меня неумолимо тянуло к нему без какой-либо видимой причины. Я ощущал тягу к нему и резонанс, что не было похоже ни на что, испытанное мной ранее, хотя я много раз посещал различных гуру, мастеров и учителей.

Каждое утро в течение часа или двух Ошо читал лекции. К моему удовольствию и удивлению, первые лекции, которые я посетил, были комментариями к «Секрету золотого цветка». Я помню, как в то утро ощутил искру интереса и загадочной синхроничности, слушая его комментарии к этой книге.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.