Посвящение Кати Холмс
Посвящение Кати Холмс
В сфере чистой изначальной осознанности
Будды и Бодхисаттвы могут полностью
почувствовать вкус
Превосходного нектара историй давно
прошедших жизней Будды в облике человека,
Кхакхьяба Дордже – Его Святейшества
Пятнадцатого Гьялвы Кармапы.
Эти жизнеописания лежат за пределами
понимания
Для большинства из нас – простых смертных.
Тем не менее, чувствуя, что в наше время
Такие истории могут посеять семена
освобождения
В умах многих живых существ,
Блистательный Рангджунг Ригпе Дордже,
Шестнадцатое воплощение Гьялвы Кармапы,
Дал Кхенпо Чёдрагу Тенпелу
из монастыря Румтек
И ученице с Запада – Кате Холмс
из Самье Линга
Приятное задание – вместе работать
над английским переводом этой книги.
Слова Его Святейшества Пятнадцатого
Карманы столь глубоки
И облечены в столь изысканные поэтические
формы,
Что мы могли лишь попытаться передать
смысл этих историй
Простым языком, в легкодоступной прозе.
Поскольку сами мы лишены истинного знания
и совершенных качеств,
То, что нам удалось извлечь
Из этого огромного океана глубоких слов
и значений —
Не больше, чем росинка на кончике стебелька
травы.
Поэтому мы просим всех Бодхисаттв, Лам
И великих Учителей простить все наши ошибки
И различные дополнения, которые пришлось
внести
Ради заботы о западном читателе,
Который вырос не в буддийской культуре.
Если благодаря нашему чистому намерению
От этой работы будет хоть небольшая польза,
Пусть она послужит тому, чтобы солнце
Учения Будды
Могло взойти везде, рассеивая тьму
невежества,
И чтобы во всех наших будущих жизнях
Мы могли следовать примеру
Всех существ, достигших реализации
И вдохновлять на это других.
Монастырь Румтек (Сикким, Индия). Апрель, 1980 г.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.