Яса, юноша из Бенареса

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Яса, юноша из Бенареса

Жил в это время в Бенаресе благородный юноша по имени Яса, сын богатого торговца. Уязвленный страданиями мира, он незаметно поднялся ночью и ускользнул к Благословенному. /1/

Благословенный издалека увидел идущего Ясу, благородного юношу. Яса подошел и воскликнул: «Увы! Какое несчастье! Какое горе!» /2/

Благословенный сказал Ясе: «Здесь нет несчастья, здесь нет горя. Приди ко мне, и я научу тебя истине, и истина рассеет твою скорбь». /3/

И когда Яса, благородный юноша, услышал, что там нет ни несчастья, ни горя, ни скорби, его сердце успокоилось. Он прошел в то место, где был Благословенный, и сел рядом с ним. /4/

Потом Благословенный проповедовал о милосердии и нравственности. Он дал объяснение тщетности мысли «я», опасностям желаний, необходимости избегать порочности, чтобы идти по пути освобождения. /5/

Вместо отвращения к миру, Яса почувствовал освежающий поток святой мудрости. И обретя чистый и незапятнанный взгляд на истину, он смотрел на человека, богато украшенного жемчугом и драгоценными камнями, и устыдился в сердце своем. /6/

Татхагата, зная его сокровенные мысли, сказал: /7/

«Хотя человек украшен драгоценностями, сердце его способно покорить чувства. Внешняя форма не важна для учения и не действует на ум. Так, тело саманы может носить одежду аскета, тогда как ум его может быть погружен в житейскую суету и привязан к ней. /8/

Человек, который живет в безлюдных лесах, но все же жаждет мирской суеты, поглощен земными интересами, тогда как человека в мирских одеждах может вознести свое сердце к высотам небесных мыслей. /9/

Нет различия между мирянином и отшельником, если они оба изгнали мысли о своем я». /10/

Видя, что Яса готов вступить на путь, Благословенный сказал ему: «Следуй за мной!» И Яса присоединился к братству и, надев одежду бхиккху, принял посвящение. /11/

Пока Благословенный и Яса обсуждали учение, отец Ясы проходил мимо в поисках своего сына; он спросил Благословенного: «Прошу тебя, Учитель, скажи, не видел ли ты Ясу, моего сына?» /12/

И Будда ответил отцу Ясы: «Войди сюда, здесь ты найдешь своего сына». Отец Ясы преисполнился радости и вошел. Он сел рядом со своим сыном, но взгляд его был прикован [к Будде], и он не узнал своего сына. А Учитель начал проповедовать. И отец Ясы, понимая учение Благословенного, сказал: /13/

«Велика истина, о Учитель! Будда, Святой, наш Учитель восстанавливает то, что было попрано; он являет то, что было спрятано, он указывает путь страннику, сбившемуся с пути; он зажигает лампу во тьме, чтобы все, у кого есть глаза, могли увидеть то, что окружает их. Я ищу прибежища в Будде, нашем Учителе, я ищу прибежища в учении, явленном им, я ищу прибежища в братстве, им основанном. Да примет меня Благословенный с этого момента и до конца моей жизни как ученика-мирянина, который нашел прибежище в нем». /14/

Отец Ясы был первым мирянином, ставшим учеником Будды, произнеся тройную формулу прибежища. /15/

Когда состоятельный торговец нашел прибежище в Будде, глаза его открылись, и он увидел, что его сын сидит рядом с ним в одежде бхиккху. «Сын мой, Яса, – сказал он, – твоя мать плачет от горя. Вернись домой и возврати свою мать к жизни». /16/

Тогда Яса взглянул на Благословенного, и Благословенный сказал: «Следует ли Ясе возвратиться в мир и наслаждаться удовольствиями мирской жизни, как раньше?» /17/

И отец Ясы ответил: «Если Яса, мой сын, находит полезным оставаться с тобой, пусть остается. Он избавился от бремени привязанности к жизни». /18/

Когда Благословенный ободрил их сердца словами истины и праведности, отец Ясы сказал: «Может ли Благословенный, Учитель, согласиться принять пищу вместе со мной и Ясой, его служителем?» /19/

Благословенный, надев одежды, взял свою чашу для подаяния и пошел вместе с Ясой в дом богатого торговца. Когда они прибыли, мать и бывшая жена Ясы приветствовали Благословенного и сели возле него. /20/

Тогда Благословенный проповедовал, и женщины, поняв учение, воскликнули: «Велика истина, о Учитель! Мы ищем прибежища в Будде, нашем Учителе, мы ищем прибежища в учении, явленном им, мы ищем прибежища в братстве, им основанном. Да примет нас Благословенный с этого момента и до конца нашей жизни как учениц-мирянок, которые нашли прибежище в нем». /21/

Мать Ясы и его жена, благородная юная женщина из Бенареса, были первыми женщинами, которые нашли прибежище в Будде и стали ученицами-мирянками. /22/

У Ясы было четверо друзей, принадлежавших к богатым семьям Бенареса. Их имена – Вимала, Субаху, Паннаджи и Гавампати. /23/

Когда друзья Ясы узнали, что он обрезал свои волосы и надел одежды бхиккху, чтобы оставить мир и отправиться в странствие, они подумали: «Без сомнения, это учение не может быть обычным, это, должно быть, возвышенное отречение от мира, если Яса, который известен нам как хороший и мудрый человек, обрезал волосы и надел одежды бхиккху, чтобы оставить мир и отправиться странствовать». /24/

И они пошли к Ясе, и Яса обратился к Благословенному со словами: «Может ли Благословенный дать наставления и указания этим моим четырем друзьям?» И Благословенный проповедовал им. Друзья Ясы приняли учение и нашли прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе. /25/

Данный текст является ознакомительным фрагментом.