Цикада и муравьиха

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Цикада и муравьиха

Скучный старый Эзоп

(в переводе Н. Табатчиковой)

Лето целое Цикада

День-деньской была петь рада.

Но уходит лето красно,

А на зиму нет припасов.

Голодать она не стала,

К Муравьихе побежала,

У соседки одолжить, если можно, есть и пить.

«Лишь придет к нам лето снова,

Все сполна вернуть готова, –

Обещает ей Цикада. –

Слово дам я, если надо».

Муравьиха ж крайне редко

В долг дает, беда вся в этом.

«А что делали вы летом?» –

Говорит она соседке.

«День и ночь, не обессудьте,

Песни пела всем, кто рядом».

«Если так, я очень рада!

Вот теперь и потанцуйте!»

Ладно, хватит дурачиться. Прошу пожаловать в мир моих собственных басен.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.