Посвящение Кати Холмс

Посвящение Кати Холмс

В сфере чистой изначальной осознанности

Будды и Бодхисаттвы могут полностью

почувствовать вкус

Превосходного нектара историй давно

прошедших жизней Будды в облике человека,

Кхакхьяба Дордже – Его Святейшества

Пятнадцатого Гьялвы Кармапы.

Эти жизнеописания лежат за пределами

понимания

Для большинства из нас – простых смертных.

Тем не менее, чувствуя, что в наше время

Такие истории могут посеять семена

освобождения

В умах многих живых существ,

Блистательный Рангджунг Ригпе Дордже,

Шестнадцатое воплощение Гьялвы Кармапы,

Дал Кхенпо Чёдрагу Тенпелу

из монастыря Румтек

И ученице с Запада – Кате Холмс

из Самье Линга

Приятное задание – вместе работать

над английским переводом этой книги.

Слова Его Святейшества Пятнадцатого

Карманы столь глубоки

И облечены в столь изысканные поэтические

формы,

Что мы могли лишь попытаться передать

смысл этих историй

Простым языком, в легкодоступной прозе.

Поскольку сами мы лишены истинного знания

и совершенных качеств,

То, что нам удалось извлечь

Из этого огромного океана глубоких слов

и значений —

Не больше, чем росинка на кончике стебелька

травы.

Поэтому мы просим всех Бодхисаттв, Лам

И великих Учителей простить все наши ошибки

И различные дополнения, которые пришлось

внести

Ради заботы о западном читателе,

Который вырос не в буддийской культуре.

Если благодаря нашему чистому намерению

От этой работы будет хоть небольшая польза,

Пусть она послужит тому, чтобы солнце

Учения Будды

Могло взойти везде, рассеивая тьму

невежества,

И чтобы во всех наших будущих жизнях

Мы могли следовать примеру

Всех существ, достигших реализации

И вдохновлять на это других.

Монастырь Румтек (Сикким, Индия). Апрель, 1980 г.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.