Кассапа
Кассапа
В это время жили в Урувеле джатилы, брахманы-отшельники со спутанными волосами, которые поклонялись огню и охраняли огненного дракона. Кассапа был у них старшим. /1/
Кассапа был известен по всей Индии, и имя его почиталось как одного из мудрейших людей на земле и знатока религии. /2/
И Благословенный отправился к Кассапе из Урувелы, джатиле, и сказал: «Позволь мне остаться на ночь в той комнате, где ты хранишь священный огонь». /3/
Увидев Благословенного во всем его величии и красоте, Кассапа подумал: «Это великий муни и возвышенный учитель. Если он останется в комнате, где хранится священный огонь, змей ужалит его, и он умрет». И Кассапа ответил: «Я не возражаю против того, чтобы ты остался на ночь в комнате, где хранится священный огонь, но там живет змей, он убьет тебя, и я буду сожалеть о твоей гибели». /4/
Но Будда настаивал, и Кассапа впустил его в комнату, где хранился священный огонь. /5/
Благословенный сел, выпрямившись, и окружил себя бдительностью. /6/
Ночью в комнату пришел дракон, в ярости он извергал огненный яд, наполняя воздух обжигающим паром, но не смог причинить Будде вреда. Огонь истребил сам себя, тогда как Почитаемый во всем мире остался невозмутимым. И ядовитый демон так страшно разгневался, что издох от своего же гнева. /7/
Когда Кассапа увидел свет, исходящий из комнаты, он сказал: «Увы! Какое несчастье! Поистине, спокойствие Готамы, великого Сакьямуни великолепно, но змей уничтожил его». /8/
Утром Благословенный показал Кассапе мертвое тело демона и сказал: «Его огонь покорен моим огнем». /9/
И Кассапа подумал: «Сакьямуни – великий самана и обладает высшими силами, но он не святой, как я». /10/
В эти дни проходил праздник, и Кассапа подумал: «Люди придут сюда из всех частей страны и увидят великого Сакьямуни. Когда он заговорит с ними, они поверят в него и оставят меня». И в нем поднялась ревность. /11/
Настал день праздника, но Благословенный удалился и не пришел к Кассапе. На следующее утро Кассапа пошел к Будде и сказал: «Почему великий Сакьямуни не пришел?» /12/
Татхагата ответил: «Разве ты не думал, о Кассапа, что будет лучше, если меня не будет на празднике?» /13/
Кассапа был изумлен и подумал: «Велик Сакьямуни, он может читать самые мои сокровенные мысли, но он не святой, как я». /14/
Благословенный обратился к Кассапе и сказал: «Ты видишь истину, но не принимаешь ее из-за зависти, живущей в сердце твоем. Разве зависть – это святость? Зависть – это последний след эго, который остался в твоем уме. Ты не святой, Кассапа; ты еще не вступил на путь». /15/
И Кассапа прекратил сопротивление. Его зависть исчезла, и, преклонившись перед Благословенным, он сказал: «Учитель, наш Учитель, позволь мне получить посвящение от Благословенного». /16/
И Благословенный сказал: «Ты, Кассапа, старший над джатилами. Иди и сообщи им о своем намерении, и пусть они поступят так, как ты сочтешь нужным». /17/
Тогда Кассапа пошел к джатилам и сказал: «Я жажду вести духовную жизнь под руководством великого Сакьямуни, который Просветленный, Будда. Вы же делайте так, как сочтете нужным». /18/
Джатилы ответили: «Мы размышляли о глубокой любви к великому Сакьямуни и, если ты присоединишься к его братству, мы поступим так же». /19/
И вот джатилы из Урувелы бросили свои атрибуты поклонения огню в реку и пошли к Благословенному. /20/
Нади Кассапа и Гайа Кассапа, братья великого Кассапы из Урувелы, могущественного человека и вождя своего народа, жили ниже по течению реки и, когда они увидели, что по реке плывет утварь для поклонения огню, они сказали: «Что-то случилось с нашим братом». И они пришли в Урувелу со своими людьми. Услышав о том, что произошло, они тоже пошли к Будде. /21/
Благословенный, видя, что джатилы Нади и Гайи, практиковавшие суровый аскетизм и поклонявшиеся огню, теперь пришли к нему, прочел проповедь об огне и сказал: /22/
«О джатилы, все горит. Суждение горит, все чувства горят, мысли горят. Они горят в огне страсти. Это гнев, это невежество, это ненависть; и пока огонь находит то воспламеняемое, что питает его, он будет гореть, и будут рождение и смерть, разрушение, несчастье, плач, страдание, отчаяние и скорбь. Размышляя над этим, ученик дхармы увидит четыре благородные истины и пойдет по восьмеричному пути святости. Он будет осторожен в своих суждениях, осторожен в своих чувствах, осторожен в своих мыслях. Он отделится от своих желаний и станет свободным. Он освободится от своего эгоизма и обретет благословенное состояние нирваны». /23/
И джатилы возрадовались и нашли прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе. /24/
Данный текст является ознакомительным фрагментом.