Предисловие
Предисловие
Читая работы Шри Ауробиндо, многие сталкиваются с непонятными для них терминами. И это относится не только к санскритской лексике, не только к древнегреческим и латинским выражениям, но и к большому количеству английских слов, значение которых остается неясным. С одной стороны, это такие слова, как «сверхразум» или «супраментальное», или термины-неологизмы, введенные Шри Ауробиндо для обозначения понятий из области философии и психологии, а с другой стороны, – такие термины, как, например, «витальный» и «психический», которые употребляются в отличных от общепринятых значений. Даже такие понятия, как «сознание», «трансформация» и широко распространенные в речи «разум» и «жизнь», приобретают в работах Шри Ауробиндо особое значение и смысл.
Однажды Шри Ауробиндо задали вопрос, нельзя ли составить глоссарий, толковый словарь непонятных слов и выражений, чтобы помочь читателям, которым трудно разобраться в такой книге, как «Жизнь Божественная». Он ответил: «О каком глоссарии идет речь? Санскритских терминов?.. Если вы имеете в виду санскритскую терминологию, то я согласен, такой глоссарий нужен. Нельзя писать о Йоге, не используя санскритские термины». Шри Ауробиндо неоднократно говорил, что «когда мы имеем дело с Йогой, нам приходится сталкиваться с самым разнообразным опытом высшего порядка, с непривычными для нас понятиями, которые трудно передать в точности на каком-либо другом языке, кроме санскрита. Древний санскрит – это единственный язык, где такая терминология была в какой-то степени систематизирована. Английская лексика, лишь приблизительно передающая эти понятия, вызывает другие ассоциации, и ее использование может привести к неточностям смысла, порой достаточно серьезным». Тем не менее со временем Шри Ауробиндо старался все больше использовать для передачи своего опыта английскую терминологию. Эти попытки были связаны с определенными трудностями, поскольку «вряд ли возможно на языке Разума, пусть даже одухотворенного Разума, объяснить, например, что такое Сверхразум, ибо это категория, принадлежащая к совершенно другому уровню сознания, где действуют совсем иные законы. Поэтому все, что можно сказать о Сверхразуме, будет либо не понято, либо понято неправильно». И все же Шри Ауробиндо говорит, что основополагающие истины Бесконечного можно передать с помощью гибких лексических средств, не замыкаясь на жестких и узких определениях, ограничивающих широту и неуловимую тонкость идеи.
Именно эти соображения послужили основой для создания «Глоссария терминов», встречающихся в работах Шри Ауробиндо. В предлагаемом Глоссарии термины поясняются не определениями, но примерами, взятыми из работ самого Шри Ауробиндо, что соответствует выдвинутому им подходу: «Значение отдельных терминов должно определяться исходя из контекста; всякое определение сужает смысл».
Иногда Шри Ауробиндо все же давал конкретные объяснения и определения некоторых важных терминов. Составители словаря включили многие из них в «Глоссарий терминов» как особенно полезные и важные для понимания. Но в большинстве случаев конкретные и точные определения отсутствуют.
Читателю следует обратить внимание на один важный момент. Сознание Шри Ауробиндо находилось в состоянии постоянного изменения. В 1937 году Шри Ауробиндо писал одному из учеников по поводу корректуры сборника очерков «Идеал Кармайогина»: «Вы берете на себя смелость утверждать, что я «тщательно» просмотрел текст книги… и что мои взгляды не претерпели никаких изменений за последние двадцать семь лет (что несомненно было бы свидетельством того, что всякое развитие на ментальном плане отсутствовало). Что привело вас к таким выводам? Мое знание и уровень духовного сознания тогда были ничто в сравнении с теперешними». Необходимо учитывать этот процесс развития и расширения сознания Шри Ауробиндо при чтении его ранних работ – под ранними имеются в виду те, что были написаны до 1926 года. То же самое относится и к некоторым главам основных работ Шри Ауробиндо, как, например, «Синтез Йоги», которые он так и не отредактировал позже.
Необходимо сказать несколько слов о подаче материала в Глоссарии. Пояснения к терминам в конце каждой цитаты снабжены цифрами, например: 22:137. Это означает, что данный отрывок заимствован со страницы 137 тома 22 (нумерация томов дается по юбилейному изданию Собрания сочинений Шри Ауробиндо, Пондичери, 1972). Если цитаты берутся из других изданий, то в сокращенной форме указываются их названия, например, Наставление I (или II) означает, что ссылка взята из I или II тома книги «Наставление Шри Ауробиндо: письма юному ученику».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.