Не пребывающий в необусловленном (из «Вималакирти-нирдеша-сутры»)
Не пребывающий в необусловленном
(из «Вималакирти-нирдеша-сутры»)
Перевод с китайского Тик Нат Хан
Что значит «не пребывающий в необусловленном»? Бодхисатва созерцает природу пустоты, но не принимает пустоту за достигаемый объект. Бодхисатва постигает природу неявления и неследования, но не принимает неявление и неследование за достигаемый объект. Он созерцает природу несозидания, но не принимает несозидание за достигаемый объект.
Он размышляет об истинности непостоянства, но не отказывается работать во имя спасения и сохранения. Он размышляет о страдании, но не отрицает мир рождений и смертей. Он размышляет о прекращении, но не принимает прекращения. Он размышляет об отрешенности, но продолжает делать добрые дела в мире. Он размышляет о непривязанной природе дхарм, но продолжает направлять себя в сторону добра. Он размышляет о природе несозидания и неразрушения, но продолжает принимать обязанности в мире созидания и разрушения. Он размышляет о природе изначального, но продолжает пребывать в мире взаимозависимых начал. Он размышляет о недеянии, но всегда продолжает дело служения и наставления. Он размышляет о пустоте, но не отрицает великого сострадания. Он размышляет о положении истинной дхармы, но не следует по неизменному пути. Он размышляет о неявной, непостоянной, непорожденной, необъятной и неопределенной природе дхарм, но не оставляет своих занятий, касающихся добродетели, сосредоточения и мудрости.
Бодхисатву, действующего подобным образом, называют «не пребывающим в необусловленном». Он обладает мудростью, но не прекращает свою деятельность в области обусловленного; он обладает состраданием, но не пребывает в необусловленном; он желает выполнить свой великий обет, но он не оставит обусловленный мир.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.