Разнообразные заметки

Разнообразные заметки

Перевод – О. Колесников

[Копия Правил и Устава Теософского общества вклеена в «Альбом» Е.П.Б., том I, с. 77–79. На самом верху первой колонки над заглавием Е.П.Б. написала синим карандашом:]

Дитя

Родилось!

Осанна!

[Из «Альбома» Е.П.Б., том Х, часть II, с. 511.]

The Times of India» в статье, опубликованной 13 декабря 1880 года, цитирует д-ра Прайма, издателя «New York Observer», заявляющего, что он не верит, что во всех США Теософское общество насчитывает пятьдесят членов и что «ни одна знатная особа, министр или мирянин, не известна как член Общества». На это Е.П.Б. добавляет нижеследующее замечание:]

Чистейшая выдумка! Теософское общество с самого начало включало в себя более дюжины священников и министров и вовсе не кичится этим как каким-то достоинством.

[Профессор Хирам Корсон из Итаки, Нью-Йорк, в статье, датированной 26 декабря 1875 года и опубликованной в «Banner of Light» под названием «Теософское общество и обращение его избранного Президента», кратко критикует полковника Олькотта, его обращение к обществу как Президента от 17 ноября 1875 года, особенно места, касающиеся оккультизма. Эта статья вырезана и вклеена в «Альбом», том III, с. 98–99, после чего Е.П.Б. прибавила следующие замечания:]

О, бедный Йорик – мы отлично знаем его!!!! Мы даже часто видим его, идущего в кровать в шелковой шляпе и грязных башмаках. Хирам Йорик наверное был пьян, когда писал эту статью.

См. ответ полковника Г.С. Олькотта на с. 112.

[В «Альбоме» Е.П.Б., том VIII, с. 278, вклеено «Важное замечание», датированное июнем 1879 года и подписанное Свами Дайанандой Сарасвати. В последней его части оно предоставляет информацию, касающуюся Харричанды Чинтамана (Харичандры Чинтамона), который, получив крупную сумму денег, исчез. Е.П.Б. добавляет к этому следующее замечание:]

Публично передать пересланные из Т. о. деньги, 600 рупий, высланные нами из Америки и Англии, для Арья Самадж. Потом тайно уехать в Англию, забрав у Дай Нанды Сарасвати 4000 рупий.

Теософист», том I, № 2, ноябрь 1879 г., с. 33.]

«С.R.» сообщил, что его критика нечестного обращения Управления гражданской службы Индийского Правительства с местным населением, хотя и очень умелая и убедительная – неприемлема для этих колонок. Наш философский и научный журнал строго религиозный, и для нас было бы предосудительно как самим обсуждать политические вопросы, так и позволять это делать другим. По той же причине мы не склонны опубликовать поэму, посвященную Ее Величеству Королеве, присланную из штата Барода.

Теософист», том I, № 3, декабрь 1879, с. 57–58, 70.]

Наш глубоко уважаемый брат Свами Дайананда Сарасвати в этом номере продолжает свой автобиографический рассказ, который вся индийская пресса объявила наиболее интересной частью нашего журнала. Мы надеемся, что пример его самопожертвования в поисках божественного знания – истинной мудрости, что учит человека природе своего внутреннего Эго, его источника и судьбы – не будет отвергнут молодым поколением его страны. И, действительно, это счастье, что мы сможем увидеть замечательных молодых людей, которые, стекаясь в его Арья Самадж, следуют его примеру поведения, равно как почитают его личность. Западный читатель не станет недоумевать и поймет интерес, который сопутствует этому движению в его проповедническом паломничестве по всей Индии. И не станет возражать, как, возможно, возражают наши ученые мужи, против его истолкований ведических текстов, поскольку ни один рьяный ортодокс не может не уважать его, объединяющего в себе глубокие знания санскритской литературы с абсолютной чистотой помысла и жизни, и это пылкое чувство долга никогда не погасят реформаторы. Для теософов любой национальности отчет об его приключениях среди адептов тайных (и священных) наук будет обладать особенным очарованием.

Доктор Пандуранг Гопал, G.G.M.C., известный хирург-окулист и ботаник из Бомбея, представил в данный номер нашего журнала первую из предполагаемых серий статей об индийской фармакологии. Как мало, а в действительности, мы бы сказали, вовсе чуть-чуть известно западной науке об этом весьма важном предмете; во всяком случае – намного меньше, чем о том же самом их родного народа. Все их исследования практически начинаются с периода древнегреческих учений; если мы, конечно, исключим совсем недавние данные, которыми снабдили их «копания» египтологи и ассириологи. Хотя здравый смысл подсказывает, что заболевших людей лечили еще во времена Асклепиада или Галена, отсутствие переводов с санскрита вынудило современных писателей о медицине сказать вместе Эпплтоном, с ученым автором статьи «Медицина» в «Новой американской энциклопедии»: «О том, что лежит за пределами медицины египтян и индусов и т. п., – имеются лишь предположения». Цель нашего добровольного помощника и собрата-теософа д-ра Пандуранги – уяснить необходимость ни на чем не основанных догадок, и продемонстрировать современной науке то, что ариям известно о физическом вреде, который может быть нанесен человечеству.

ХОРОШО УСТРОИВШЕЕСЯ БЛАГОЧЕСТИЕ. – Среди гвалта и кавардака, к сожалению, растущих с каждым днем, представляется на какой-то момент как средневековое благочестие следующее письмо из собрания писем барона Жирардота, которое недавно было выставлено на продажу на аукционе. Мать кардинала Ришелье пишет к молодой замужней даме:

«Долгие годы я рьяно молилась Господу, чтобы он ниспослал моему сыну такую возлюбленную, как вы; ибо вы обладаете всеми желаемыми качествами. И вот Бог был рад принять мою смиренную молитву, и с тех пор вы избраны моим дорогим сыном стать вашим покорным слугою».

Очаровательная картина во благо матери, сына, священника, церкви и Бога!

Итак, новейший реформатор Свами Дайананда Сарасвати – отвергает божественное откровение, как нечто невозможное, но требует вдохновение для своих первых четырех адептов.

Теософист», том I, № 4, январь 1880, с. 83, 84, 92.]

[Из «Альбома» Е.П.Б., том Х, часть I, с. 140.]

[В связи со статьей в «The Pioneer» от 30 декабря 1879 г., касающейся действий мистера Уолла, бенаресского цензора, по запрету речи Свами Дайананды Сарасвати о ведической философии, Е.П.Б. цитирует следующий фрагмент из личного письма бабу Шишира Госе, издателя «Amrita Bazar Paprica», к полковнику Олькотту:]

«Чудо заключается не в том, что вы обратили издателя «The Pioneer» к теософии… Однако это действительно было бы чудо, если бы вы заставили сам «The Pioneer» высказываться. Очень своевременно пришло известие о миссионерских проблемах, случающихся повсеместно. Автор – одна из самых уважаемых леди в Индии, член филиала Теософского общества, жена подполковника Уильяма Гордона, из штаба войск округа, супериндентанта полиции, Манбхум, Бенгалия. Ее недавнее письмо в «The Pioneer» на тему спиритуализма вызвало очень горячую дискуссию; здесь же она выразила мнение всех англо-индийцев касательно миссионерской деятельности в Индии, и весьма вероятно, что очень нужное обсуждение неприятного и долго устоявшегося положения дел привлечет внимание публики, несмотря на то, что мнимая деликатность защищает этот вопрос от того, чтобы рассматривать его с той серьезностью, которой он заслуживает. Печально наблюдать, какое множество пожертвований сделано добрыми людьми на Западе только для того, чтобы поддержать группу неумелых в своих бесплодных начинаниях людей, поскольку совершенно бесполезное занятие – пытаться убедить народ Индии и других азиатских стран отказаться веры предков ради той, которую миссионеры ни в малейшей степени не способны защитить, когда им задают вопросы даже терпимо настроенные «язычники». Деньги – вот единственное, что нужно в доме, чтобы утолить голод, прикрыть наготу и спастись от порочности, идущей от состояния беззакония и деградации. Здесь с этим дело обстоит плохо – за исключением самих миссионером.

Интересное археологическое открытие только что было сделано возле Полтавы (Россия). Один киевлянин сообщает, что весьма известный специалист по древности господин Кибальчич только что откопал огромное поселение первобытного человека на берегу реки Трубеш, неподалеку от села Селишточ, в районе Переславля. Пока обнаружено два каменных орудия, используемых для ломки костей; 372 образца каменных стрел и ножей; два глиняных, грубо выделанных «котелка»; 26 окаменелых костей людей и животных; 8 кусков обуглившегося дерева; 17 кусков разбитых гончарных изделий, украшенных вертикальными полосами и дырками; 5 бронзовых наконечников (или кончиков) для стрел; два стакана (?) и железное звено от кольчуги [sic]. «Насколько нам известно, – пишет Санкт-Петербургская газета, – это единственное место в южной России, которое предоставило столь богатые научные результаты касательно человека каменного века, проживающего так давно».

Несомненно, Париж – одно из самых лучших мест в мире для изучения протеевой болезни – истерии; два года назад «Чарите» познакомил нас с голодной девушкой, которая могла продержаться без пищи столько же, сколько любая из средневековых святых, и обходилась без воды столько, что это стало роковым для ее сестры из Уэллса. Сейчас мсье Дюхардин-Бюаметц открыл «литографическую женщину», у которой легчайшее прикосновение вызывает ощущение, как ожог крапивы. Когда же он называл ей свое имя, на ее коже немедленно появлялись рельефные красные буквы, и все это сопровождалось поднятием температуры в этих местах от 1 до 2 градусов. Или, наоборот, полная анестезия всего тела. Те, кто изучал оккультные науки, знает, что последний симптом обычно отмечается при одержимости бесами. Так, мать-настоятельница зачарованного женского монастыря в Лоудане могла производить пассы и вызывать имена демонов, которые вселялись в ее тело. Несколько лет назад спиритуалисты из Торонто часто беседовали со своими усопшими друзьями посредством тех же способов, используя руки одной одержимой из этого города; и похожий феномен наблюдался с «медиумами». Тем самым, было бы неплохо тщательно описать и проанализировать проявления сверхъестественного, прежде чем давать научное объяснение этих феноменов, хотя, конечно, гораздо проще описывать «литографическую женщину» как имеющую слабые симптомы Св. Катерины, чем брать на себя риск считаться атеистом, объясняя появления стигматов крапивницей.

[Говоря, в частности, о священных местах в Индии и о святых людях, которые, как говорилось выше, там живут, автор утверждает, что «никому, кроме дхианов, не удавалось побывать в их компании». Касательно этого Е.П.Б. отмечает:]

Того, кому удается достичь «дхианы», называют «дхианой». Словом «дхиана» здесь не обозначается какое-либо знание, кроме знания таинственных законов природы, и в результате знание того, чего добиваются посредством тренировки йоги. Следовательно, определенный уровня знаний философии йоги менее доступен англичанам и более характерен для местных жителей.

[Ниже от руки Е.П.Б. написала карандашом и чернилами:]

Эффект теософии и наш ответ. «Чудо» свершилось.

[Из «Альбома» Е.П.Б., том Х, часть I, с. 207.]

[В связи со статьей из «The Medium and Daybreak», Лондон, 2 января 1880, озаглавленной «Философия духа» и написанной Уильямом Оксли, в которой имеется изображение «Бусириса Древнего, автора Махабхарат», Е.П.Б. синими и красными чернилами ставит несколько знаков восклицания и знаков вопроса, а потом синим карандашом пишет следующее:]

О, тени великих риши, простите этих доверчивых идиотов – спиритуалистов!

Теософист», том I, № 5, февраль 1880, с. 107–108.]

Один уважаемый англо-индийский журнал в рецензии на наш январский номер намекнул, что самое праздничное лакомство, распространяемое для наших читателей, будет неполным до тех пор, пока не сделаны надежные вклады от парсов и мусульман. Настоящий номер по крайней мере должен удовлетворить нашего критика, поскольку в нем можно будет обнаружить заслуживающие доверия статьи талантливых представителей этих двух верований. Разве когда-нибудь прежде был какой-либо журнал, показывающий более совершенный и братский «Евангелический альянс», чем этот?

Работа, которую нам довелось проделать в Индии, возможно, будет затуманена глупыми неправильными представлениями, которые мы от всего сердца приветствуем как некие дополнительные свидетельства, доказывающие, что публичные авторитеты сейчас существенно они ближе к пониманию истинного характера нашего предприятия. На страницах нашего журнала уже было объявлено, что политический департамент правительства Индии совсем недавно выпустил приказ поставить нашу группу под наблюдение, а некоторое время тому назад этот приказ был отменен и объявлено о том, что теософов больше не беспокоить. Это было фактически публичным признанием и закрывало все вопросы относительно конфиденциального ответвления этой службы, но для такого никогда не найдется места в «Gazette». Приятно ощущать, что беспочвенные и, с точки зрения наших предшественников, абсурдные предположения, равно как попытки достижения некоторых политических целей оказались способными дать новый толчок изучению восточной философии, уже исчезающей во тьме веков. Наши друзья еще больше обрадуются услышать, что без малейших пожертвований или унижения чувства собственного достоинства с нашей стороны последняя тень непонимания со стороны правительства исчезла. Тем, кто нас хорошо знает, не надо рассказывать, что здесь не было никакой взаимосвязи, и Теософское общество ни в малейшей мере не строит свои надежды и чаяния на успех на благосклонности правительства. Наше дело – это истина и философия, а не политика и администрация. Однако условия жизни в Индии таковы, что крохи благосклонности правительства, содержащие одобрение, являются следствием проявленной ранее активной немилости, но все же их можно отметить как наше достижение. Радостно осознавать, что теперь мы приняты – поскольку, разумеется, имели право быть принятыми – и имеем мощную поддержку от правителей этой страны того духовного интереса, которому мы посвятили наши жизни. И теперь, когда эта поддержка нам буквально дарована, мы, не рискуя быть неправильно понятыми, добавляем, что к любой организации, подобной нашей, британскому правительству следовало бы относиться более любезно, даже имея для подозрений б?льшие причины, чем в отношении нас. Как независимое звено между двумя народами, которое правительство желает видеть объединенными более близко, так и общество, которое непреклонно нетерпимо к бунтарским усилиям любого рода среди его членов – мы уже сослужили лучшую службу делу общественного порядка в этой стране, чем ее правители, наконец осознавшие, чем именно мы занимаемся. Но таковы уже свершившиеся факты, и нынешнее признание что мы принимаем с полным удовлетворением и убеждением, что заслужили его. Мы получили любезное предусмотрительное приветствие, сообщенное в следующем письме от личного помощника вице-короля, в письме с уведомлением о получении трех первых номеров «Теософиста», отправленных руководителем этого журнала Его Высокопревосходительству для прочтения:

КАЛЬКУТТА, 1 января 1880 г.

ДОРОГАЯ МАДАМ,

Я представил на рассмотрение Его Высокопревосходительству Вице-королю письмо, которое вы адресовали мне, а также номера «Теософиста», которые вы были столь любезны мне послать. Его Высокопревосходительство просил меня передать, что он рад обнаружить представителей Западного общества, с таким рвением посвятивших себя изучению индийской философии.

Искренне Ваш,

(без указания даты), Дж. Х.М. БАТТЕН

М-м Блаватской.

Мы хотим выразить глубокую благодарность лондонскому «Спиритуалисту» за предложение, что теософию можно считать «дополнительным ответвлением спиритуализма»; тем самым она становится не основным антитезисом материализму, а является в наши дни западным феноменалистическим движением. Это чрезвычайно либерально; примерно именно так было бы для из Манчестера признать, что Британская Империя – это дополнительное ответвление графства Ланкашир. Когда можно будет доказать, что часть чего-либо может содержать целое, что хвост может вилять собакой или что океан можно вместить в галлон, тогда настанет время, чтобы всерьез обсудить это предложение, выдвинутое уважаемым столичным печатным органом спиритуалистов. Особенно при условии, что никоим образом не ясно, персональное ли это мнение или всех спиритуалистов.

Теософист», том I, № 6, март 1880, с. 144.]

Несколько весьма смехотворных ошибок, сделанных наборщиком, за последнее время произвели на нас впечатление. «Deccan Star», обращая внимание на книгу, написанную руководителем этого журнала, назвала ее «Разоблаченные Льды» [Ises вместо Isis]. В напечатанном в прошлом месяце письме к нам от вице-короля именно ошибка наборщика вынудила мистера Баттена сказать, что он подчинился троим из наших членов, взамен большинства, Его Высочеству, и вместо того чтобы позволить одному из наших собратьев-помощников написать о развитии внутреннего или духовного Эго, вынудила несчастного выглядеть обеспокоенным тем, чтобы развивать духовные яйца (eggs). И наконец, весьма трезвомыслящий калькуттский «Oriental Miscellany» за февраль начал разносить всякий вздор о некоем духовном философе, который самолично объединился со Scul Вселенной! Если что-нибудь в большей степени может оправдать кары в отношении наборщика, чем то, что было предъявлено, крайне хотелось бы об этом узнать.

Еще одна ошибка, в общем-то не такая нелепая, но весьма раздражающая, это изменение официального титула преп. Джорджа Х.М. Баттена с «личного помощника» в «личного адъютанта» Его Высочества Вице-короля. Мы полагаем, что эту глупейшую оплошность можно извинить.

Такой остроумный и язвительный журнал, как «Bombey Review», порадовал нас несколькими дружескими замечаниями, и за эти заслуги и любезный прием мы его благодарим от всей души. Но одна ремарка в его февральском номере не должна остаться без возражения. Журнал требует, чтобы «истории о призраках, напечатанные „Теософистом“, мы забыли раз и навсегда – уж слишком жутко они читаются». Да, конечно, если воспринимать их однобоко; и чем меньше в журнале историй о призраках вообще, судя с этой точки зрения, тем лучше. Если бы подразумевалось только удовлетворить этими болезненными фантазиями чувствительных читателей художественной прозы, то им, возможно, уютнее в своей комнате, чем в компании. Но поскольку они появляются в журнале, в явном виде посвященному серьезному исследованию вопросов науки и религии, то вовсе не неосмотрительно предположить, что издатели имеют определенную цель: продемонстрировать свою связь с обеими областями исследования. Таковы, в любом случае, факты. Прежде мы уже так поступали с нашими читателями, и хотелось бы пояснить, что все истории о призраках, гоблинах или бхутах допускались на наши страницы исключительно ради того, чтобы проиллюстрировать какой-нибудь аспект загадочной и весьма важной науки – психологии. Наши же друзья из «Bombey Review» спешно пришли к внезапному заключению, что в последних рассказывает именно о Призрачной Собаке,[651] Одушевленной Скрипке и блуждающих тенях усопших.

Правительство Еревана всегда гордилось своими знаменитыми памятниками и остатками античности. И вот русская ежедневная газета «Кавказ» объявляет о недавних открытиях, бесценных для археологии, в виде надписей на твердых скалах и отдельных камнях. Все они оказались клинописью. Самые ранние из них привлекли внимание выдающегося армянского археолога профессора Нормана. Ему помогал фотограф из Эчмиадзина (старейший армянский монастырь). Сначала он обнаружил ключ к пониманию этих клинописей и доказал их историческое значение. Кроме того, профессор продемонстрировал при помощи своего открытия, что до изобретения Месробом ныне существующего алфавита армяне пользовались клинописью или буквами, напоминающими наконечники стрел, и особенно важным в этом открытии оказалось то, что все они имели форму правильных треугольников; значение каждой буквы, т. е. треугольника, зависело от взаимного соединения и положения этих треугольных форм.

Теософист», том I, № 7, апрель 1880, с. 169, 174.]

Довольно своеобразный факт, который до сих пор, похоже, избежал внимания так друзей, так и врагов Ирландии и был оставлен пристальному наблюдению Пака, это открытие, что большинство, если не все, источники беспорядков и волнений этой страны могут быть занесены в указатель под буквой П. Таким образом, у нас есть Попрошайки, Помои и Пабы; Попы и Папство; Протестанты, Пастухи и Публика; Пиво, Политики и Придурки; Патриотизм, Парнелл и Св. Патрик, и наконец, сами Пэт.[652] Даже в Америке их роковое П. соответствует сынам Ирландии, но здесь эта начальная буква относится к самому главному любителю посмеяться над ними – к Паку.

Самое интересное и поучительное письмо было адресовано Обществу одним уважаемым английским врачом; в нем он спрашивает об отношении к джентльмену, который, с тех пор как стал вращаться к неких спиритуалистических «кругах», стал свидетелем необычного феномена «материализации», одержимости дьяволом или «злым духом», несмотря на его усилия избавиться от этого. Этот случай настолько важен, что будет специально описан в «Теософисте» за следующий месяц.

Теософист», том I, № 9, июнь 1880, с. 217, 222.]

Редакционное замечание о запланированном визите нашей теософской делегации на остров Цейлон, которое перепечатано с разрешения Издателя «The Pioneer», будет прочитано с радостью и интересом каждым собратом нашего Общества, Западным и Восточным. Его тон настолько благодушен, честен и искренен, что все мы выражаем свою запоздалую благодарность Издателю. Это должно быть воспринято как самый обнадеживающий факт, что в течение одного года факты нашего посещения Индии привлекают все большее внимание, несмотря на энергичные усилия наших оппонентов поставить нас в неловкое положение. Год тому назад правительство выделяло крупные суммы денег, чтобы следить за каждым нашим шагом; теперь же мы находимся в совершенно иных отношениях!

В «Путешествиях» Ж.Д. Леметра мы читаем, что над воротами церкви Шартрез, близ Милана, выбита следующая надпись: «Marie Virgini, matri, filie, sponse Dei», что означает: «Богоматери, Матери, Дочери и Супруге Господа». Это добавляет еще одно к «Божественным тайнам», ибо, согласно этой надписи, получается, что Иисус был своим собственным отцом и сыном своей собственной дочери.[653]

[Из «Альбома» Е.П.Б., том Х, часть II, с. 357.]

[Это относится к вырезке из «The Ceylon Observer», от 22 мая 1880 г. Е.П.Б. подчеркнула карандашом и чернилами большой заголовок: МИССИЯ НА ЦЕЙЛОН, МАЙ-ИЮЛЬ 1880; затем следует вклейка на три страницы из «Предварительного сообщения» «The Pioneer», и Е.П.Б. написала:]

ПЕРВЫЙ ЗВУК ВОЕННОЙ ТРУБЫ.

[В связи со статьей в «The Ceylon Observer» от 23 июня 1880 г., которая рассказывает о полковнике Олькотте, который «был пойман по пути» при двух благоприятных возможностях и отвечал на вопросы, Е.П.Б. особенно привели в ярость следующие выражения: «Это было не совсем приятно для мадам Блаватской, которая высказывала свои мысли весьма свободно» и «Исключено, что Теософское общество производит такой прогресс на Цейлоне, как хотелось бы его президенту-основателю». Е.П.Б. пишет на с. 357 в том же «Альбоме»:]

Ложь и фальшивое благочестие от начала до конца. См. статью Е.П. Блаватской на следующей странице.

[Имеется в виду ее статья «Теософы в Малигаве».]

Теософист», том I, № 11, август 1880, с. 279.]

«ПЛЕТКА МИССИОНЕРА». – Мистер Эндрю Чермсайд, недавно путешествовавший по Центральной Африке, вложил в руки д-ра Камерона, члена Парламента, плетку, которой, по его словам, миссионеры в миссии, учрежденной близ озера Ньясса, имеют привычку сечь своих непокорных обращенных. Эта плеть состоит из нескольких очень толстых ремней и является более ужасным оружием, чем морской кот, которого выставляли в прошлом году в Палате общин. Нам известно, что это дело, вероятно, подвернется официальному расследованию. – «Daily News».

Разве язычник способен сопротивляться столь убедительным аргументам?

[Там же, с. 283.]

Поездка из Бомбея до Пойнта Галле, проходившая во время сухих месяцев, на одном из самых красивых пароходов британско-индийской компании «S.N.Co.», с заходом во все береговые порты, очаровательна. С приятным капитаном, в хорошей компании и с иммунитетом к морской болезни походит на экскурсию на яхте, поэтому было очень жаль, когда она подошла к концу. Во всяком случае, так было с нами. А возвращаться по юго-западным муссонам, как нам довелось потом, это уже совсем другое дело.

Теософист», том I, № 12, сентябрь 1880, с. 303, 310.]

Отмечая печальный факт надвигающегося распада «Общества санскритских текстов», основанного в Лондоне в 1865 году благодаря стараниям профессора Голдштукера и профессора Альбрехта Вебера, образованнейшего преподавателя санскрита в Берлинском университете, я с горечью спрашиваю издателя «Times»:

Возможно ли, чтобы среди сотен и тысяч английских джентльменов, которые провели б?льшую часть жизни в Индии, что они часто называли «самой прекрасной службой в мире», не нашлось достаточного количества таких, кто сумел бы поддержать это общество, созданное с целью сделать доступным европейским учащимся достоверные документы исследования индийской литературы?..

Минутное размышление подсказывает, что профессор Вебер не стал бы утруждать себя, если бы такой вопрос не вызывал беспокойства Какая же часть английских джентльменов, сделавших карьеру в Индии, беспокоится хоть капельку по поводу индийской истории или подлинных документов? Сколько настоящих ученых было воспитано в индийских филиалах службы с тех пор, как туда прибыл первый корабль «Компании Джона»?[654] Великие имена, несомненно, не должны забываться; однако просмотрев весь список, попробуйте оценить, сколько процентов образованных или даже из очень образованных людей действительно побывали в Индии? Если какой-то профессор проведет анкетный опрос сегодняшних гражданских и военных чинов государственной службы, то он не обнаружит и одного процента, даже из крепких молодых парней, только что вышедших из ученой теплицы, обременивших себя знанием санскрита, не говоря уже об участии в Обществе санскритских текстов, которого завтра уже не будет. Их интересуют бадминтон, лаун-теннис, флирт, верховая езда, охота на кабанов, бильярд и пузырящиеся напитки, и потому всегда найдется куча денег для поддержки клубов и вещей подобного рода. Но азиатская литература, арийская религия или философия – это не их «пунктик»; и из всех этих тысяч тысяч, кто пересек индийскую «сцену», мало кто отвернется от модных удовольствий и найдет свое счастье в учении. На Кэнди на Цейлоне, например, в английской библиотеке, которая расположена как раз напротив храма Далады Малигавы, среди собрания 7000 томов есть, или была несколько недель назад, одна книга о буддизме как местной религии – наблюдения Шлагинвейта на Тибете. Она излагает настоящую историю; а профессору Веберу не нужно тратить время, чтобы изумляться таким обществам, как это, которое, по его словам, радуется лишь сомнительным возможностям управления жизнью. Если европейские ученые выказали бы более уважительное и братское расположение к их местным азиатским современникам, эта ситуация могла бы измениться. А если «просвещенные индийские принцы и джентльмены», о которых упоминается в том же письме к «Times», увидели бы, что их покровительство подобным научным организациям благосклонно воспринимается правящими кругами, когда они делают пожертвования на памятники и всяческие предприятия, то, несомненно, их помощь стала бы более ощутимой.

Собрат-теософ предлагает наиболее краткое сжатое и вполне удовлетворительное определение слова «чудо», какое мы видели. «Почему бы не стоило, – спрашивает он, – объяснить, что это „чудесное“ всего лишь означает наше незнание причин и что в отрицании „чудес“ мы только стараемся отрицать феномен, неспособные на любое какое бы ни было рациональное объяснение, а также феномены, не поддающиеся объяснению с позиции общеизвестных и общепринятых законов и факторов природы?» Из-за отсутствия понимания огромной разницы между Невозможным и Незнакомым в физике нас часто критикуют наши оппоненты. Они даже обвиняют нас в непоследовательности отрицания возможности чудес, в то же самое время подтверждая реальность оккультный феноменов сходного характера. Наш спор заключается в допущении, что каким бы ни был феномен – если он необычен и незнаком, то должен в силу самого факта быть приписан сверхъестественному фактору, и потому именно считается чудесным. Мир слишком стар, чтобы быть в?домым и соответствовать вере, что все, что бы ни случилось или когда-нибудь случалось, оказывается за пределами законов природы.

Теософист», том II, № 3, декабрь 1880, с. 47, 49, 59, 60.]

[Мокша] – Идеальное состояние чистого духа, почти идентичное нирване буддистов.

[Комментарии, добавленные к статье Джозефа Поллока «Разве человек всего лишь машина?»]

Мистер Поллок вполне умело представил обе стороны дела, как человек, способный без дополнительной помощи выйти за пределы экспериментальной психологии. Эта материалистическая аргументация вполне хороша, когда касается механического аспекта человеческого существа; но здесь вмешивается практик азиатской йоги и, демонстрируя феноменальные возможности, который материалист никогда не видел, разве только во сне, доказывает нам, что человек может быть понятым только теми, кто изучил обе стороны его природы. Древнее изречение опыт учит следовало бы всегда помнить нашим современным философами.

[Кама-рупа] – иллюзорная форма того, зримая цельность чего есть обман чувств. Наблюдатели «манифестации формы» должны как следует это осмыслить.

[В своей статье «Сатгур Свами» Лалла Майкулал рассказывает о йоге, чья движущая сила – есть собственная воля человека, а также тантрах, которые включают несколько систем, сводимых к практическому применению магнетической силы. Он утверждает: «Тем не менее, эти практически полезные скрытые силы могут быть… суть в том, чтобы не потерять их из поля зрения, что сиддхи йоги и тантры имеют лишь дополнительное значение». На это Е.П.Б. замечает:]

Для феноменалистических намерений, да – несомненно. Но наш индийский собрат должен помнить, что Западу ничего не известно о существовании в человеке такой силы; и пока он не узнает о ней, то никаких научных исследований и быть не может, особенно в области психологии.

[Нижеследующая заключительная заметка добавлена Е.П.Б. к описанию доктора Батукрама С. Менты «Психологический тест для поимки вора».]

Д-р Батуркам совершенно прав в своем диагнозе, и было бы весьма неплохо, если бы все так называемые «чудеса» были изучены с позиций здравого смысла. Но существует еще один метод поимки воров в Индии, в котором физиология вора не играет никакой роли. Мы имеем в виду «вращающийся котелок». В этом случае тот, кто ищет вора, не дотрагиваясь до медного котелка, заставляет его вибрировать и наконец, закрутиться на боку, как колесо телеги, пока он не остановится там, где находится вор или его добыча. Опишут ли во всех подробностях и результатах этот опыт те, кто бывал его свидетелем, для пользы наших читателей?

Данный текст является ознакомительным фрагментом.