Битва Гедеона с мадианитянами
Битва Гедеона с мадианитянами
Авторы НХ в новой книге «Царский Рим в междуречье Оки и Волги» дополнили своё исследование Куликовской битвы, найдя очень тесное соответствие между судьёй Гедеоном из Библейской книги Судей и Дмитрием Донским. Соответствие было найдено и между битвой Гедеона с мадианитянами и Дмитрия Донского с Мамаем.
Расшифруем сначала имя Гедеон. Имя Гедеон, например, по-английски пишется как Gideon. Гедеон — Гидеон — Жи-Дно — Дно Жизни = Донской. Кстати, имя Константин соответствует имени Дмитрий следующим образом: Константин — Ко-ст-антин — Со-стояние М/Мудрости (поскольку антин = атина = Афина). То есть мы имеем смысловое соответствие всех трёх имён: Константин, Гедеон и Дмитрий Донской.
Смотрим далее. Раз Дмитрий Донской вел битву с плотью, а по сути с женским началом, то и слово мадианитяне должно как-то иметь к нему отношение. С виду это не так, но здесь мне помогли авторы НХ. Они обнаружили, что в Острожской Библии — первом издании Библии на Руси — это слово пишется как мадиамяне (см. [59]). Позднее я обнаружил, что слово мадиамяне вместо мадианитяне употребляется прямо на первой странице «Сказания о Мамаевом побоище» ([67]). Там битва Дмитрия Донского с Мамаем тоже сравнивается с битвой Гедеона с мадиамянами. Стало легче.
Мадиамяне — корень мадиам — мадам — очень почтительное обращение к замужней женщине, к женщине-матери и женщине в летах. «Мадам» вполне могли называть Великую Матерь, вспомните, например, собор Нотр-Дам де Пари, посвящённый Богородице. Имя этого собора переводится как «Наша Дама Парижа».
Богородица ведь Дева? Мадам — ма-д-ам — ма-дв-ам — Мать-Дева-Мать — так расшифровывается имя «Мадам». Оказывается, это очень глубокое имя, вглядитесь в него.
Итак, мы имеем: Мамай — Максенций — мадиамяне = = Мама — Макошь-ника — мадам. Пред нами опять полное соответствие имён.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.