А

А

Авеле [евр., «скорбящий»].

Адонай [евр., дословно «господа мои»]. Имя Бога, которое обычно переводят как «Господь».

Адон Олам [евр. «Вечный Господь]. Гимн, который обычно поют в конце дополнительной службы.

Акеда [евр. «связывание»]. Библейский рассказ об испытании Авраама (Быт 22:1-19), читаемый в синагоге на Рош Га-Шана.

Алейну [евр. «Это долг наш»]. Молитва, читаемая под конец службы.

Алия [евр. «восхождение»]. 1. В сионистском словоупотреблении иммиграция в Израиль («он сделал алию»). 2. Честь быть вызванным к чтению Торы в синагоге («у меня сегодня была алия в шуле»).

Албмемар [от арабского «аль-минбар», «кафедра]. Другое название бимы.

Алб-хет [евр. «За грех»]. Молитва о прощении грехов, читаемая на Йом-Киппур.

Амида [евр. «Предстояние»]. Основная из установленных молитв, читаемая трижды в день стоя. Также называется «Шмонэ Эсрэ» и «Тефилла».

Арон га-кодеш [евр. «ковчег святилища»]. В синагоге хранилище для свитков Торы. По виду часто напоминает гардероб.

Афикоман [видимо, слово греческого происхождения; смысл неясен]. Кусок мацы, раздаваемый участникам седера и съедаемый в конце трапезы.

Ашкеназы [от библейского еврейского имени Ашкеназ; в средневековье Ашкеназ отождествили с Германией]. Евреи, жившие в Германии; впоследствии так стали называться их потомки (например, в Польше).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.