Слова наставления

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Слова наставления

Бхиккху пришли к Благословенному и, приветствовав его сложенными руками, сказали: /1/

«О Учитель, ты – всевидящий; все мы хотим учиться, наши уши готовы слушать тебя, наш Учитель, ибо ты – несравнимый. Уничтожь наше сомнение, дай нам наставления о благословенной дхарме; о ты, глубоко понимающий, говори с нами, о ты, всеведущий, как тысячеокий Господь богов. /2/

Мы просим муни, который пересек поток, дошел до другого берега, Благословенного и обладающего устойчивым умом, дать нам ясное понимание: как бхиккху должным образом странствовать в этом мире после того, как он ушел из своего дома и избавился от желаний?» /3/

Будда сказал: /4/

«Пусть бхиккху подчинит свою страсть к человеческим и небесным удовольствиям, тогда, покорив существование, он овладеет дхармой. Такой человек будет должным образом странствовать в мире. /5/

Тот, чье вожделение разрушено, кто свободен от гордыни, кто преодолел все виды страсти, тот усмирен – он стал смиренным, он совершенно счастлив и обладает устойчивым умом. Такой человек будет должным образом странствовать в мире. /6/

Преданный тот, кто обладает знанием, видит путь, ведущий в Нирвану; тот, кто не фанатик; тот, кто чист и добродетелен и убрал завесу со своих глаз. Такой человек будет должным образом странствовать в мире. /7/

Бхиккху согласились: «Конечно, о Бхагаван, это так: тот бхиккху, кто ведет такую жизнь, смиренный, он преодолел все узы, такой человек будет должным образом странствовать в мире». /8/

Благословенный сказал: /9/

«Что бы ни собирался сделать тот, кто стремится достичь покоя и безмятежности Нирваны, пусть сможет сделать он и будет честным, ответственным и благородным, но не гордым. /10/

Пусть удовольствием для человека будет дхарма, пусть он наслаждается дхармой, пусть знает, как получать знания о дхарме, пусть он не разжигает споров, загрязняющих дхарму, и пусть он проводит время, размышляя над хорошо высказанными истинами дхармы. /11/

Сокровища, накопленные на дне колодца, не приносят пользы и могут быть легко утрачены. Истинное сокровище, которое накапливается благодаря милосердию и благочестию, умеренности, самоконтролю и добродетельным поступкам, надежно спрятано и не исчезнет. Истинное сокровище нельзя обрести, отобрав его у других или причинив им зло, и никакой вор не может его украсть. Во время смерти человек должен оставить скоротечное богатство мира, но сокровище добродетельных действий он берет с собой. Пусть мудрец совершает добрые поступки, ибо это – сокровище, которое никогда не может быть потеряно». /12/

И бхиккху восхвалили мудрость Татхагаты: /13/

«Ты поднялся над страданием, ты святой, о Просветленный, мы считаем, что ты – тот, кто разрушил свои страсти. Ты великолепный, глубокомыслящий и ясно понимающий. О ты, который положил конец страданию, ты помог преодолеть наши сомнения. /14/

Благодаря тому, что ты понял наше стремление и помог преодолеть наше сомнение, мы поклоняемся тебе, о муни, достигший высшего блага на путях мудрости. /15/ Сомнение, которое было у нас вначале, ты полностью рассеял, о ты, ясно видящий; поистине, ты великий мыслитель, совершенно просветленный, нет препятствий для тебя. /16/

И все несчастья рассеяны и уничтожены; ты спокоен, смиренен, тверд и правдив. /17/

Мы поклоняемся тебе, о благородный мудрец, мы поклоняемся тебе, о лучший из существ; в мире людей и богов нет тебе равных. /18/

Ты – Будда, ты – Учитель, ты – муни, покоривший Мару; после того как ты уничтожил желания, ты перешел на другой берег и перевел туда других». /19/

Данный текст является ознакомительным фрагментом.