Ислам
Ислам
Мы с вами уже увидели, что многие тюркские и арабские имена имеют явно русское происхождение, что имя Ходжа Насреддин на самом деле означает Хождение-На-Середине. Очевидно, в Средние века, когда русские, тюрки и арабы были одним народом, на Руси существовало учение о Золотой Середине, а истории о Ходже Насреддине служили учебным пособием для овладения искусством быть в середине.
Мы также теперь знаем, что название верховного правителя в мусульманских странах — имам — имеет русское происхождение и означает, что носитель данного титула растворил своё «я» и превратился в «мы». Имам на древнерусском буквально означает (мы) имеем . Можно было бы сомневаться в собственных выкладках, но, поскольку мы знаем, как в результате духовного роста я переходит в мы, растворяясь и исчезая, сомневаться уже не приходится.
Ещё один титул татарской знати: мурза. Поскольку мы уже много знаем о том, кому и за что присваивались титулы (и в Европе, и на Руси, и в арабских странах, и на Дальнем Востоке), можно смело предположить, что титул мурза расшифровывается как му-раз. То есть он присваивался тем воинам, кто владел состоянием не-ума и обладал целостностью.
В исламе служителей культа называют мулла. Видите слог му? Не-ум. Тот, кто овладел состоянием не-ума, действительно может учить высшим истинам, а сейчас всё происходит наоборот: желающий стать муллой идёт учиться в мусульманские университеты, чтобы набраться ума, развить его. Всё сейчас встало с ног на голову.
На азербайджанский учитель переводится как мюаллим или муаллим (слово, близкое к слову мулла ). Научить чему-то может только тот, кто знает состояние не-ума. Остальные загружают ум новыми образами и знаниями, отчего видение реальности только тускнеет. В арабском и тюркском языках существует ещё много слов, связанных с состоянием не-ума, как, впрочем, и в других языках.
Далее. Мечеть — мета — меч — Мекка . В русском буквы Ч и К взаимозаменяемые, а ка — это окончание. Мета — мечеть — меч, веда — вета — вече. Мечеть — это место, где со всей определённостью можно достичь желаемой цели единства с Богом, как показывает анализ этого слова.
А теперь пришла пора Индии. Индия и санскрит нас очень интересуют.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.