Комментарии
Комментарии
1 Согласно Книге похорон погребение особенно зависит от шэн-ци. В период возникновения философии космологов династии Хань ци являлись чем-то вроде греческой рпеита (ветер, воздух, дыхание). В одном из самых ранних источников (Zuozhuan: Zhao 1/8) ци — метеорологическая категория, состоящая из шести атмосферных сил: холода и тепла, ветра и дождя, темноты и света. Когда тело человека в избытке подвергается этим внешним влияниям, то следствием является физическое проявление жара, простуды, бреда и т. д. Во времена Mozi ци главным образом относилась к описанию человеческих проявлений: короли-мудрецы были весьма озабочены тем, что, по их мнению, пещеры могут защитить от ветра и холода зимой, но летом в них будет сыро внизу и парко наверху, что может повредить ци у людей. Поэтому были построены дворцы и дома (.Mozi, глава 21).
Во времена Воюющих Царств и в ранний ханьский период ци приобретает космический смысл как универсальная жидкость, проявляющаяся активно в виде ян и пассивно в виде инь, которая, сгущаясь, придает форму всем вещам и в которой все они растворяются… Космогония в начале главы 3 Ху– айнанцзы ясно описывает это:
Дао началось в Туманной Пустоте.
Туманная Пустота породила пространство/время;
Пространство/время породило первозданную ци…;
Все чистое и яркое, расширяясь, образовало Небо;
Тяжелое и мутное, затвердев, сформировало Землю…
Соединенные сущности Неба и Земли породили инь и ян.
Запредельные сущности инь и ян вызвали четыре сезона года…
Описание того, как возникает Вселенная, – это больше процесс, чем событие. В то же время то, что космос становится субстанцией в пространстве, – это тоже процесс, происходящий во времени… Возникновение – это повторяющийся цикл, а не одиночное событие. Таким образом, на протяжении всего тощ ян-ци прибывает за счет инь до летнего солнцестояния, затем убывает в пользу инь до зимнего солнцестояния… Самое раннее упоминание шэн-ци содержится в Lushi chunqiu в отрывке, описывающем цикл. Как нам говорят, в последний месяц весны шэн-ци расцветает, а ян-ци вытекает; появляются побеги и распускаются почки. Из этого контекста видно, что термин означает нечто похожее на энергию, дающую жизнь. В данном переводе я воздерживаюсь от перевода ци (Примечание C.Л Филда к Цзаншу.)
2 У син, или пять движений, первоначально относился к Земле: «Небо имеет три огня; Земля имеет пять движений» (.Zuozhuan, Chao 32…). В первом объяснении у син понимались как естественные процессы вроде падения воды, поднятия огня, сгибания дерева, формирования металла и роста почвы (,Shujing, Hongfan; Legge 325). Во времена династии Ханьу син стал обозначать пять состояний, или фаз, ци, по аналогии трем состояниям воды: твердым, жидким и газообразным. (Примечание C.Л Филда к переводу Цзаншу.)
3 Согласно Хуайнанцзы, все вещи аналогичны своим ци; все вещи соответствуют их собственному классу (HNZ4.VIII.27), вещи в пределах одного класса взаимно двигают друг друга; корни и ветви взаимно реагируют друг на друга (HNZ3.11.27–28). (Примечание C.Л Филда к переводу Цзаншу.)
4 В период правления ханьского императора У вдруг зазвонил бронзовый колокол без видимой причины. Дунфан Шуо, придворный шут императора, объяснил явление как результат обвала Медной Горы. Через несколько дней из области Шу на юго-западе поступило известие о том, что действительно рудник обвалился. Когда Дунфан Шуо спросили, каким образом он правильно узрел причину звона бронзового колокола, шут ответил, что в горе добывают медь и ци взаимно резонируют друг с другом, подобно тому как люди наследуют тела отца с матерью. (Примечание C.Л Филда к переводу Цзаншу.)
5 Согласно Чжуанцзы, жизнь человека зависит от скопления ци; когда она рассеяна, наступает смерть (ZZ22.11…). Ван Чун, философ-скептик конца Ханьской династии, так развивал эту идею: как вода превращается в лед, так и ци, кристаллизуясь, образует человеческое тело, и то, посредством чего рождается человек, – это два ци-инь и ян. Инь-ци формирует кости и плоть; ян-ци — его жизненный дух… Термин жизненный дух (чжин шэн) в Книге похорон не встречается. (Примечание C.Л Филда к переводу Цзаншу.)
6 «Эти топографические особенности называются чжи, термин заимствован из физиологии людей, что означает артериальные ответвления. Такие артерии – трубопроводы ци, и, когда они полны накопленной ци, вода появляется и следует за проявлениями, направленными наружу – артериальными горными хребтами» (Field S.L. In Search of Dragons: Fengshui and Geophysical Notions of Qi. Trinity University. May 9, 2003. http://www.fengshuigate.com).
7 В данном отрезке текста различаются два основных класса местностей, необходимых для локализации ци. Каждый класс проявляется в паре горных форм цю, или холм, и лон, или утес, с одной стороны, и ган, или насыпь, и фу, или курган, – с другой. Холмы и утесы характеризуются наличием скальных выходов, насыпи и курганы – отсутствием их. Вне зависимости от состава местности цель прорицателя состоит в определении местонахождения системы или цепочки форм, которые доказывали бы наличие потока ци. Данная система описывается в антропоморфных терминах костей или гряд холмов и утесов и артериальных ответвлений или курганов и насыпей. Как артерии и вены в человеческом теле… метафорически используемые вместо ответвлений, эти геологические системы простираются в виде насыпей и курганов на поверхности или скрытно под землей. Опытный прорицатель способен локализовать погруженные жилы, следуя потоку местности на открытой поверхности. (Примечание C.Л Филда к переводу Цзаншу.)
8 «Цзаншу… является местоположением классического термина «фэншуй» и многих кардинальных принципов того, что в конечном счете стало Школой формы фэншуй…» (FieldS.L. Op. cit.).
9 «Слова «контур» и «местность» переводят китайский термин ши, слово, которое в большинстве контекстов означает «мощь» или «сила». Однако начиная по крайней мере с конца периода Борющихся Царств в комбинации со знаком син, или «форма», это означало присущие силы топографических особенностей» (FieldS.L. Op. cit).
10 В статье Field S.L. Op. cit. приведен несколько иной перевод отрывка текста:«.. Артерии возникают из ландшафта земли. Кости возникают из ландшафта гор. На дистанции несколько тысяч футов – это силы (ши); вблизи на расстоянии нескольких сотен футов – это особенности (син)». Отрывок текста начинается с другого заимствования из физиологии людей. Что предварительно называли (чжи) ответвлениями, здесь определено еще более ясно как артерии (мо)» (Field S.L. Op. cit).
11 «Особенности» см. ссылку 6 (В. О.).
12 Поднимающиеся и падающие подобно морской змее. (Примечание C.Л Филда к переводу Цзаншу.)
13 «Янь, шень, сын хай» — восток, юг, запад и север (В. О.).
14 Это – названия багуа, или восемь триграмм. (Примечание C.Л Филда к переводу Цзаншу.)
15 «Участки в направлении тянь…» триграмма тянь – «небо», северо-запад (В. О.).
16 «Участки в направлении кунь…» триграмма кунь — «земля», юго-запад (В. О.).
17«Участки в направлении гэнь…» триграмма гэнь — «гора», северо-восток (В. О.).
18 «Участки в направлении сюнь…» триграмма сюнь — «ветер», юго-восток (В. О.).
19 «Участки в направлении чжэнь…» триграмма чжэнь – «гром», восток (В. О.).
20 «Участки в направлении ли…» триграмма ли — «огонь», юг (В. О.).
21 «Участки в направлении дуй…» триграмма дуй — «озеро», запад (В. О.).
22 «Участки в направлении кань…» триграмма кань – «вода», север (В. О.).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Комментарии
Комментарии 1 Цзи Юнь. Заметки из хижины «Великое в малом» / Пер. с кит. O.Л Фишман. М.: Наука, 1974. С. 334.2 Но R. Evolving Western Approaches & Perceptions of Feng– Shui. http://www.fengshuenetwork.net3 ChoyH. Op. cit.4 Раздел приложения «Центр и некоторые шкалы компаса лопань» написан с использованием материалов сайтов: Choy
Комментарии
Комментарии 1 Согласно Книге похорон погребение особенно зависит от шэн-ци. В период возникновения философии космологов династии Хань ци являлись чем-то вроде греческой рпеита (ветер, воздух, дыхание). В одном из самых ранних источников (Zuozhuan: Zhao 1/8) ци — метеорологическая
Комментарии
Комментарии 1 Число одиннадцать дает нам ключ к этой ситуации. Одиннадцатое испытание или ступень посвящения была благополучно пройдена, и теперь происходило вхождение в двенадцатую и последнюю, которая, если кандидат достигал успеха, увенчивала всю работу. Геркулес
Комментарии
Комментарии IВ этой связи имело бы смысл привлечь внимание читателя к тому факту, что страна, называемая китайцами «Си-цзян», а западными географами – Тибет, упоминается в древнейших книгах, сохранившихся в провинции Фо-кянь (основная место обитания китайских
Комментарии
Комментарии В абстрактном характере высказываний из первой книги, «Учение дона Хуана», заключена сущность всего, что говорил дон Хуан в самом начале моего ученичества. По полному тексту книги видно, что дон Хуан очень много рассказывал о союзниках, растениях силы,
Комментарии
Комментарии «Сказки о силе» отмечают мой полный провал. В то время, когда происходили описанные в этой книге события, я страдал от тяжелого эмоционального сдвига, переломного момента воина. Дон Хуан Матус покинул этот мир, оставив в нем четырех своих учеников. Дон Хуан
Комментарии
Комментарии Прежде чем я написал «Второе кольцо силы», прошли годы. Дон Хуан давно ушел, и изречения из этой книги представляют собой воспоминания о том, что он когда-то говорил, — воспоминания, вызванные новыми обстоятельствами, новым этапом развития. В моей жизни возник
Комментарии
Комментарии Изучение высказываний, извлеченных из «Дара Орла», вызвало у меня весьма примечательное ощущение. Я мгновенно ощутил проявившееся с невиданной силой жесткое кольцо намерения шаманов Древней Мексики. Тогда я без тени сомнений понял, что изречения из этой
Комментарии
Комментарии Книга «Огонь изнутри» стала еще одним окончательным следствием влияния Флоринды Матус на мою жизнь. На этот раз она предложила мне сосредоточиться на учителе дона Хуана, нагвале Хулиане. И сама Флоринда, и моя внимательная сосредоточенность на этом человеке
Комментарии
Комментарии * * *Моя последняя книга о доне Хуане получила название «Сила безмолвия» — его выбрал мой редактор; я сам назвал бы ее «Внутреннее безмолвие». В то время, когда я работал над этой книгой, взгляды шаманов Древней Мексики стали для меня совершенно абстрактными.
КОММЕНТАРИИ
КОММЕНТАРИИ ВведениеДиалоги Медведя с Богом – самостоятельная, центральная часть книги "В доме Медведя", в которой к ним добавлены стихи и прозаические фрагменты автора на ту же тему. Поэтому следует учитывать, что приводимое авторское введение относится не только к
Комментарии
Комментарии В абстрактном характере высказываний из первой книги, «Учение дона Хуана», заключена сущность всего, что говорил дон Хуан в самом начале моего ученичества. По полному тексту книги видно, что дон Хуан очень много рассказывал о союзниках, растениях силы,
Комментарии
Комментарии В высказываниях из «Отдельной реальности» начинает с примечательной ясностью проявляться то настроение, с каким шаманы Древней Мексики относились ко всем своим усилиям, связанным с намерением. Рассказывая о древних шаманах, сам дон Хуан подчеркивал, что
Комментарии
Комментарии К тому времени, когда я писал «Путешествие в Икстлан», вокруг меня воцарилась самая загадочная атмосфера. Дон Хуан Матус принял в отношении моего повседневного поведения определенные чрезвычайно прагматичные меры. Он очертил некоторые принципы