3.1. Необходимость в объяснении данного учения

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

3.1. Необходимость в объяснении данного учения

[Кармапа] говорит:

Не постигая того, какова эта абсолютная истина,

Несмышленые существа скитаются в океане самсары.

Не постигнув [значения] этого корабля Махаяны,

На чем перебраться на другой берег?

[Люди, которые как] дети, [потенциал] которых скрыт за случайными загрязнениями заблуждения, а также все обычные существа и последователи Малой Колесницы (thegpa dmanpa, hmay?na) не постигают того, каков абсолютный смысл, абсолютная реальность, которые открыто объясняются в глубоких и обширных учениях Великой Колесницы, то есть того, что [случайное] сознание-восприятие – это свойство-дхарма самсары, а изначальное о сознав ание – это природа Нирваны. И поэтому, окутанные завесами неведения, такими как цепляние за «я», цепляние за «мое» и т. д., несмышленые существа с безначальных времен, не имея свободы, болтаются под напорами сильного ветра собственных действий (кармы) в водах великого океана самсарического страдания. [127]Те же, что имеют мудрость желания освободиться от этого [круговорота страданий], как бы они [ни старались, ] но, кроме как полагаясь на [великий] корабль Махаяны, превосходящий семью величиями [малый корабль] Хинаяны, не смогут перебраться на другой берег этого океана страдания. Таким образом, тем, кто хочет достичь непребывающей [нигде] (mi gnas pa) великой Нирваны, важно постижение именно того, что связано с Махаяной.

В «Собрании» сказано:

Эта колесница – словно великий дворец, неизмеримый как небо;

Это высочайшая из всех колесниц, приводящая к достижению явной радости счастья и блаженства.

Поднявшись на нее, все существа преодолеют страдание.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.