Шикшавалли
Шикшавалли
Первая глава
hari? OM ? ?a? no mitra? ?a? varu?a? ? ?a? no bhavatvaryam? ? ?a? na indro
b?haspati? ? ?a? no vi??ururukrama? ? namo brahma?e ? namaste v?yo ?
tvameva pratyak?a? brahm?si ? tv?meva pratyak?a? brahma vadi?y?mi ? ?ta?
vadi?y?mi ? satya? vadi?y?mi ? tanm?mavatu ? tadvakt?ramavatu ? avatu
m?m ? avatu vakt?ram ? OM ??nti? ??nti? ??nti? ?
Хари ОМ. Будь благосклонен к нам, Митра. Будь благосклонен к нам, Варуна. Будь благосклонен к нам, Арьяман. Будьте благосклонны к нам, Индра и Брихаспати. Да будет благосклонен к нам широко шагающий Вишну. Поклонение Вечному. Поклонение тебе, о Ваю. Ты, ты есть зримый Вечный, и как зримого Вечного я возглашу тебя. Я возглашу Праведность! Я возглашу Истину! Да защитит это меня! Да защитит это говорящего! Поистине, да защитит это меня! Да защитит это говорящего!
ОМ! Мир! Мир! Мир!
Вторая глава
OM ??k??? vy?khy?sy?ma? ? var?a? svara? ? m?tr? balam ? s?ma sant?na? ?
ityukta? ??k??dhy?ya? ?
ОМ. Мы изложим Шикшу, основы. Слог и Ударение, Долгота и Усилие, Тон и Соединение – этими шестью мы огласили главу основ.
Третья глава
saha nau ya?a? ? saha nau brahmavarcasam ? ath?ta? sa?hit?y? upani?ada?
vy?khy?sy?ma? ? pa?casvadhikara?e?u ? adhilokamadhijyauti?amadhividya-
madhiprajamadhy?tmam ? t? mah?sa?hit? ity?cak?ate ?
ath?dhilokam ? p?thiv? p?rvar?pam ? dyauruttarar?pam ? ?k??a? sandhi? ?
v?yu? sandh?nam ? ityadhilokam ?
ath?dhijyauti?am ? agni? p?rvar?pam ? ?ditya uttarar?pam ? ?pa?
sandhi? ? vaidyuta? sandh?nam ? ityadhijyauti?am ?
ath?dhividyam ? ?c?rya? p?rvar?pam ? antev?syuttarar?pam ? vidy?
sandhi? ? pravacana? sandh?nam ? ityadhividyam ?
ath?dhiprajam ? m?t? p?rvar?pam ? pitottarar?pam ? praj? sandhi? ?
prajanana? sandh?nam ? ityadhiprajam ?
ath?dhy?tmam ? adhar? hanu? p?rvar?pam ? uttar? hanuruttarar?pam ? v?k
sandhi? ? jihv? sandh?nam ? ityadhy?tmam ?
it?m? mah?sa?hit?? ? ya evamet? mah?sa?hit? vy?khy?t? veda ? sandh?yate
prajay? pa?ubhi? ? brahmavarcasen?nn?dyena suvargye?a lokena ?
Совместно да достигнем мы славы, совместно – к сиянию святости. Теперь мы перейдем к изложению сокровенного смысла Самхиты из пяти разделов: Относительно Миров; Относительно Сияющих Огней; Относительно Знания; Относительно Потомства; Относительно «Я». Они именуются великими Самхитами.
Теперь – относительно Миров. Земля есть первая форма, небеса есть вторая форма, эфир есть соединение, воздух есть средство соединения. Это – относительно Миров.
Затем – относительно Сияющих Огней. Огонь есть первая форма, Солнце есть последующая форма, воды есть соединение, разряд молнии есть средство соединения. Это – относительно Сияющих Огней.
Затем – относительно Знания. Учитель есть первая форма, ученик есть последующая форма, Знание есть соединение, наставление есть средство соединения. Это – относительно Знания.
Затем – относительно Потомства. Мать есть первая форма, отец есть последующая форма, Потомство есть соединение, акт воспроизводства есть средство соединения. Это – относительно Потомства.
Затем – относительно «Я». Верхняя челюсть есть первая форма, нижняя челюсть есть последующая форма, речь есть соединение, язык есть средство соединения. Это – относительно «Я».
Таковы великие Самхиты. Кто знает великие Самхиты, как мы их изложили, с тем соединено потомство, и богатство скота, и сияние святости, и пища, и все, что от пищи, и мир его высокого положения на небе.
Четвертая глава
ya?chandas?m??abho vi?var?pa? ? chandobhyo’dhyam?t?tsambabh?va ? sa
mendro medhay? sp??otu ? am?tasya deva dh?ra?o bh?y?sam ? ?ar?ra? me
vicar?a?am ? jihv? me madhumattam? ? kar??bhy?? bh?ri vi?ruvam ?
brahma?a? ko?o’si medhay? pihita? ? ?ruta? me gop?ya ?
?vahant? vitanv?n? ? kurv??? c?ram?tmana? ? v?s??si mama g?va?ca ?
annap?ne ca sarvad? ? tato me ?riyam?vaha ? loma??? pa?ubhi? saha sv?h? ?
? m? yantu brahmac?ri?a? sv?h? ?
vi m? yantu brahmac?ri?a? sv?h? ?
pra m? yantu brahmac?ri?a? sv?h? ?
dam?yantu brahmac?ri?a? sv?h? ?
?am?yantu brahmac?ri?a? sv?h? ?
ya?o jane’s?ni sv?h? ?
?rey?n vasyaso’s?ni sv?h? ?
ta? tv? bhaga pravi??ni sv?h? ?
sa m? bhaga pravi?a sv?h? ?
tasmin sahasra??khe ? ni bhag?ha? tvayi m?je sv?h? ?
yath?pa? pravat? yanti ? yath? m?s? aharjaram ? eva? m?? brahmac?ri?o
dh?tar?yantu sarvata? sv?h? ?
prative?o’si ? pra m? bh?hi ? pra m? padyasva ?
Бык гимнов Веды, чья зримая форма есть вся эта Вселенная, он превыше Вед, возникший из того, что бессмертно, да увеличит Индра во мне разум, дабы укрепился я. О Боже, да стану я сосудом бессмертия. Да будет тело мое быстрым для всех трудов, да источит язык мой чистый мед. Да услышат уши мои обширное и многообразное знание. О Индра, ты – покров Вечного и завеса, которой действия мозга окутали Его; в цельности сохрани во мне священное знание, которое я изучил.
Она несет мне богатство и умножает его, воистину, она быстро создает мне одежду, и скот, и питье, и пищу сейчас, и всегда; так приведи ко мне Удачу с большим богатством руна и со скотом. Свага!
Да придут ко мне брахмачарины. Свага!
Отовсюду да придут ко мне брахмачарины. Свага!
Да направятся брахмачарины ко мне. Свага!
Да достигнут брахмачарины умения владеть собой. Свага!
Да буду я славен среди людей. Свага!
Да буду я первым из богатых. Свага!
О Благой Владыка, да войду я в то, что есть ты. Свага!
Да войдешь и ты в меня, о Сияющий. Свага!
Ты река с сотней рукавов, о Владыка Блага, да омоюсь я в тебе. Свага!
Как воды реки стекают по склону, как месяцы года поспешают к старости дней, о Господь питающий, так же да придут брахмачарины со всех краев ко мне. Свага!
О Боже, ты рядом со мной, ты пребываешь совсем близко от меня, приди же ко мне, будь моим светом и солнцем.
Пятая глава
bh?rbhuva? suvariti v? et?stisro vy?h?taya? ? t?s?mu ha smait?? caturth??
m?h?camasya? pravedayate ? maha iti ? tad brahma ? sa ?tm? ? a?g?nyany?
devat?? ?
bh?riti v? aya? loka? ? bhuva ityantarik?am ? suvarityasau loka? ? maha
ity?ditya? ? ?dityena v?va sarve loka mah?yante ?
bh?riti v? agni? ? bhuva iti v?yu? ? suvarity?ditya? ? maha iti
candram?? ? candramas? v?va sarv??i jyot???i mah?yante ?
bh?riti v? ?ca? ? bhuva iti s?m?ni ? suvariti yaj???i ? maha iti brahma ?
brahma?? v?va sarve ved? mah?yante ?
bh?riti vai pr??a? ? bhuva ityap?na? ? suvariti vy?na? ? maha ityannam ?
annena v?va sarve pr??? mah?yante ?
t? v? et??catasra?caturdh? ? catasra?catasro vy?h?taya? ? t? yo veda ?
sa veda brahma ? sarve’smai dev? balim?vahanti ?
Бхур, Бхувар и Сувар – это три Слова Его именования. Воистину, риши Махачамасья поведал четвертое среди них, которое есть Махас. Это есть Брахман, это есть «Я», и другие боги есть члены его.
Бхур есть этот мир, Бхувар – воздушное пространство, Сувар – мир иной; Махас же есть Солнце. Благодаря Солнцу все эти миры возрастают и процветают.
Бхур есть Огонь; Бхувар есть Воздух; Сувар есть Солнце; Махас же это Луна. Благодаря Луне все эти светочи небес[59] возрастают и процветают.
Бхур есть гимны Ригведы; Бхувар есть гимны Самаведы; Сувар есть гимны Яджурведы; Махас же есть Вечный. Благодаря Вечному все эти Веды возрастают и процветают.
Бхур это главное дыхание; Бхувар это дыхание, идущее вниз; Сувар это дыхание-распространитель; Махас же есть пища. Благодаря пище все эти дыхания возрастают и процветают.
Таковы эти четыре и они есть четырежды четыре – четыре Слова Его именования и в каждом еще четыре. Кто знает их, знает Вечного, и ему все Боги несут приношения.
Шестая глава
sa ya e?ontarh?daya ?k??a? ? tasminnaya? puru?o manomaya? ? am?to
hira?maya? ? antare?a t?luke ? ya e?a stana iv?valambate ? sendrayoni? ?
yatr?sau ke??nto vivartate ? vyapohya ??r?akap?le ?
bh?rityagnau pratiti??hati ? bhuva iti v?yau ? suvarity?ditye ? maha iti
rahma?i ? ?pnoti sv?r?jyam ? ?pnoti manasaspatim ? v?kpati?cak?u?pati? ?
?rotrapatirvij??napati? ? etattato bhavati ? ?k??a?ar?ra? brahma ? saty?tma
pr???r?ma? mana ?nandam ? ??ntisam?ddhamam?tam ? iti pr?c?nayogyop?ssva ?
Вот это небо эфира, что внутри сердца, там обитает Существо, которое всецело есть Ум, лучезарный и золотой Бессмертный. Между двумя сторонами неба то, что свисает как грудь женщины, есть лоно Индры; поистине, там где корни волос завиваются водоворотом, там он раздвигает череп и проталкивается сквозь него.
Как Бхур, Он установлен в Агни, как Бхувар – в Ваю, как Сувар – в Солнце, как Махас – в Вечном. Он достигает владычества Своего, становится Повелителем Ума; Он становится Повелителем Речи, Повелителем Зрения, Повелителем Слуха, Повелителем Знания. После этого Он становится Вечным, чье тело есть все эфирное пространство, чья душа есть Истина, чье блаженство в Уме, кто вкушает радость в Пране, Богатый в Безмятежности, Бессмертный. Таковым, о Сын древней Йоги, чти Его.
Седьмая глава
p?thivyantarik?a? dyaurdi?o’v?ntaradi??? ? agnirv?yur?ditya?candram?
nak?atr??i ? ?pa o?adhayo vanaspataya ?k??a ?tm? ? ityadhibh?tam ?
ath?dhy?tmam ? pr??o vy?no’p?na ud?na? sam?na? ?
cak?u? ?rotra? mano v?ktvak ? carma m??sa? sn?v?sthi majj? ? etadadhi-
vidh?ya ??iravocat ? p??kta? v? ida? sarvam ? p??ktenaiva p??kta? sp??ot?ti ?
Земля, воздушное пространство, небо, страны света и промежуточные страны света; Огонь, Воздух, Солнце, Луна и Созвездия; Воды, целебные травы, лесные деревья, эфир и «Я» во всем – эти три относительно сего внешнего творения.
Затем относительно «Я». Главное дыхание, среднее дыхание, нижнее дыхание, верхнее дыхание и дыхание-распространитель; глаз, ухо, ум, речь и кожа; шкура, мясо, мышца, кость и костный мозг. Таким образом риши разделил их и сказал: «Пятерична эта вселенная; пять и пять с пятью и пятью Он связует».
Восьмая глава
omiti brahma ? omit?da? sarvam ? omityetadanuk?tirha sma v? apyo
?r?vayety??r?vayanti ? omiti s?m?ni g?yanti ? om ?omiti ?astr??i
?a?santi ? omityadhvaryu? pratigara? pratig???ti ? omiti brahm? prasauti ?
omityagnihotramanuj?n?ti ? omiti br?hma?a? pravak?yann?ha brahmo-
p?pnav?n?ti ? brahmaivop?pnoti ?
ОМ есть Вечный, ОМ есть вся эта вселенная. ОМ есть слог согласия; говоря «ОМ! Да услышим!» – начинают повествование. Произнеся ОМ, поют гимны Самаведы; произнеся ОМ ШОМ, читают Шастру. Произнеся ОМ, жрец, совершающий обряд жертвоприношения, произносит ответное возглашение. С ОМ начинает Брахма творение[60] . С ОМ дается согласие на возжигаемое приношение. Произнеся ОМ, Брамин прежде чем излагать Знание, возглашает: «Да взойду я к Вечному». К Вечному, воистину, он восходит.
Девятая глава
?ta? ca sv?dhy?yapravacane ca ? satya? ca sv?dhy?yapravacane ca ? tapa?ca
sv?dhy?yapravacane ca ? dama?ca sv?dhy?yapravacane ca ? ?ama?ca sv?dhy?ya-
pravacane ca ? agnaya?ca sv?dhy?yapravacane ca ? agnihotra? ca sv?dhy?ya-
pravacane ca ? atithaya?ca sv?dhy?yapravacane ca ? m?nu?a? ca sv?dhy?ya-
pravacane ca ? praj? ca sv?dhy?yapravacane ca ? prajana?ca sv?dhy?ya-
pravacane ca ? praj?ti?ca sv?dhy?yapravacane ca ? satyamiti satyavac? r?th?-
tara? ? tapa iti taponitya? pauru?i??i? ? sv?dhy?yapravacane eveti n?ko
maudgalya? ? taddhi tapastaddhi tapa? ?
Праведность с изучением и преподаванием Веды; Истина с изучением и преподаванием Веды; подвижничество с изучением и преподаванием Веды; власть над собой с изучением и преподаванием Веды. Душевный покой с изучением и преподаванием Веды. Домашние огни с изучением и преподаванием Веды. Возжигаемое приношение с изучением и преподаванием Веды. Потомство с изучением и преподаванием Веды. Радость матери твоего дитяти[61] с изучением и преподаванием Веды. Дети твоих детей с изучением и преподаванием Веды – вот обязанности. «Истина первым делом», – сказал глашатай истины, риши, сын Ратхитары. «Подвижничество первым делом», – сказал постоянный в самообуздании, риши, сын Пурушишты. «Изучение и преподавание Веды первым делом», – сказал Нака, сын Мудгалы. Ибо это тоже есть самообуздание, и это тоже есть подвижничество.
Десятая глава
aha? v?k?asya reriv? ? k?rti? p???ha? gireriva ? ?rdhvapavitro v?jin?va
svam?tamasmi ? dravi?a? savarcasam ? sumedh? am?tok?ita? ? iti tri?a?ko-
rved?nuvacanam ?
«Я есмь Тот, кто движет Древом Вселенной, и моя слава подобна вершине горы высокой. Высокий и чистый, как сладкий нектар в могучем, я есмь сияющие богатства мира, я мыслитель глубокий, бессмертный Единый, кто от начала нетленен». Так Тришанку возглашает Веду, это гимн его самопознания.
Одиннадцатая глава
vedaman?cy?c?ryo’ntev?sinamanu??sti ?
satya? vada ? dharma? cara ? sv?dhy?y?nm? pramada? ? ?c?ry?ya priya?
dhanam?h?tya praj?tantu? m? vyavacchets?? ? saty?nna pramaditavyam ?
dharm?nna pramaditavyam ? ku?al?nna pramaditavyam ? bh?tyai na
pramaditavyam ? sv?dhy?yapravacan?bhy?? na pramaditavyam ?
devapit?k?ry?bhy?? na pramaditavyam ? m?t?devo bhava ? pit?devo bhava ?
?c?ryadevo bhava ? atithidevo bhava ? y?nyanavady?ni karm??i ? t?ni
sevitavy?ni ? no itar??i ? y?nyasm?ka? sucarit?ni ? t?ni tvayo-
p?sy?ni ? no itar??i ?
ye ke c?smacchrey??so br?hma??? ? te??? tvay?sanena pra?vasitavyam ?
?raddhay? deyam ? a?raddhay?’deyam ? ?riy? deyam ? hriy? deyam ? bhiy?
deyam ? sa?vid? deyam ?
atha yadi te karmavicikits? v? v?ttavicikits? v? sy?t ? ye tatra
br?hma??? sammar?ina? ? yukt? ?yukt?? ? al?k?? dharmak?m?? syu? ? yath? te tatra varteran ? tath? tatra varteth?? ? ath?bhy?khy?te?u ? ye tatra br?hma???
sammar?ina? ? yukt? ?yukt?? ? al?k?? dharmak?m?? syu? ? yath? te te?u
varteran ? tath? te?u varteth?? ?
e?a ?de?a? ? e?a upade?a? ? e?? vedopani?at ? etadanu??sanam ?
evamup?sitavyam ? evamu caitadup?syam ?
После того, как Учитель провозгласил Веду, он дает наставления ученику.
Говори правду, следуй своему долгу, не пренебрегай изучением Веды. Принеся Учителю богатство, которого он желает, ты не оборвешь длинную нить своего рода. Не пренебрегай истиной; не пренебрегай своим долгом; не пренебрегай благополучием; не пренебрегай своим возрастанием и процветанием; не пренебрегай изучением и преподаванием Веды.
Не пренебрегай трудами во имя Богов, или трудами во имя Праотцев. Пусть отец твой будет тебе Богом, и мать пусть будет тебе Богиней, которым ты поклоняешься. Служи Учителю как Богу и как Богу служи гостю в доме твоем. Труды, что безупречны перед людьми, верши с прилежанием, и никакие другие. Деяния, что мы совершили, которые хороши и праведны, их исповедуй как религию, и никакие другие.
Кто среди Браминов лучше и благороднее нас, тех усади для отдыха, проявляя почтение к ним. Давай с верой и почтением; без веры не давай. Давай со стыдом, давай со страхом; давай с братским чувством.
Более того, если усомнишься в своем пути или в деяниях своих, поступай, как поступают в этом те Брамины, которые здраво мыслят, праведны, не движимы другими, любят добродетель, не суровы и не жестоки. Далее, с людьми обвиняемыми или порицаемыми их собратьями веди себя как ведут себя с ними те Брамины, которые здраво мыслят, праведны, не движимы другими, любят добродетель, не суровы и не жестоки.
Таков закон и учение. Таковы наставления. Таким образом должно следовать вере, воистину, всегда поступай по вере.
Двенадцатая глава
?a? no mitra? ?a? varu?a? ? ?a? no bhavatvaryam? ? ?a? na indro b?haspati? ?
?a? no vi??ururukrama? ? namo brahma?e ? namaste v?yo ? tvameva pratyak?a?
brahm?si ? tv?meva pratyak?a? brahm?v?di?am ? ?tamav?di?am ? satyamav?-
di?am ? tanm?m?v?t ? tadvakt?ram?v?t ? ?v?nm?m ? ?v?dvakt?ram ?
OM ??nti? ??nti? ??nti? ?
Будь благосклонен к нам, Митра. Будь благосклонен к нам, Варуна. Будь благосклонен к нам, Арьяман. Будьте благосклонны к нам, Индра и Брихаспати. Да будет благосклонен к нам широко шагающий Вишну. Поклонение Вечному. Поклонение тебе, о Ваю. Ты, ты есть зримый Вечный, и как зримого Вечного я провозгласил тебя. Я провозгласил Праведность, я провозгласил Истину. Это защитило меня. Это защитило говорящего. Поистине, это защитило меня; это защитило говорящего.
ОМ! Мир! Мир! Мир!
Данный текст является ознакомительным фрагментом.