ОБУЧЕНИЕ ИИСУСА В ИНДИИ
ОБУЧЕНИЕ ИИСУСА В ИНДИИ
Просвященный разум облагораживает чувства.
Царственный принц Индии Раванна прибыл в Иудею из Южной Ориссы. Он присутствовал в Иерусалиме на празднике Пасха, когда там проповедовал юный Иисус. Раванна был человеком богатым, но благочестивым. К тому же он был праведен и облагодетельствован Богом умом и прочими добродетелями. С большой группой браминских жрецов и сопровожатых принц искал мудрости во многих странах. Когда отрок Иисус читал и говорил среди иудейских священников, то Раванна слышал его и был изумлен. Когда праздник кончился, то принц спросил первосвященника об отроке.
Гиллел воздел руки к небу: «О, мой принц! Мы называем этого ребенка Денницею вышней, ибо он пришел дать людям свет жизни, осветить путь человеческий и избавить народ свой, Израиль». Потом глава Синедриона рассказал Раванне об отроке все хорошее и чудесное: о пророчествах, касающихся его; о чудесах ночи, в которой он родился; о посещении его жрецами-магами; о том, как он был защищен от гнева дурных людей; о бегстве в Египет; о его плотницком служении с отцом в Назарете. Принц изумился услышанным и спросил дорогу в Назарет, чтобы пойти и почтить Иешуа как сына Бога.
Когда Раванна увидел Иешуа в Назарете, тот поднимался по лестнице из двенадцати ступеней и держал в руках циркуль, угольник и топор. Индийский принц изрек: «Мир тебе, любимейший сын небес! Спускайся, познакомимся». Когда они познакомились и поговорили, то на постоялом дворе Назарета добродетельный принц устроил пир для всех людей города. Иисус с родителями на этом празднике были почетными гостями. Несколько дней гостил Раванна в доме Иосифа на Мармионской дороге. Добрый принц хотел узнать тайну мудрости отрока Иешуа, но так и не смог. И тогда он испросил у родителей позволения быть покровителем ребенка и взять его на Восток, где тот мог бы изучить мудрость браминов и лам. Иисус тоже долго упрашивал родителей отпустить его. Но родители не торопились отпускать сына. Потому что им нужно было получить разрешение трех магов. И вот через несколько дней, когда пришло письмо-прошение от трех мудрецов, родители дали свое благословение на обучение сына в далекой Индии. По этому случаю довольный Раванна устроил в доме Иосифа прощальный пир для всего города. И вот принц со своею свитой отправился в путь через многие страны в Индию. Караван кораблей пустыни шел знакомой дорогой через желтые страны и тучные пески. Время пути протекло, как вода сквозь песок, и вот усталые путешественники уже пересекли Синд. Караван фырчащих верблюдов прибыл в провинцию Орисса, на востоке виднелись крыши дворца принца. Браминские жрецы высыпали навстречу: они были рады приветствовать принца и любезно встретили иудейского отрока. Здесь Иешуа был принят учеником в храм Джаганнатха. В храме отрок изучал Веды, Упанишады и законы Ману. Браминские учителя дивились ясному разуму и набожности ребенка. Они часто поднимали от удивления брови, когда он объяснял жрецам значение законов Творца.
Среди жрецов храма Джаганнатха был один, который полюбил иудейского мальчика за чистоту, набожность и прочие добродетели. Этого молодого брамина знали в Индии под именем Ламаас Брам. Они часто беседовали на религиозные темы, но не ссорились. Однажды утром, когда Иисус и Ламаас шли одни по площади Джаганнатха, Ламаас спросил своего юного друга: «Мой иудейский учитель, что есть истина?» Иисус долго молчал, а потом промолвил: «Истина — это единственное, что неизменно. Во всем мире существуют две вещи — одна есть истина, другая есть ложь; истина есть то, что существует, а ложь — то, что лишь кажется существующим. Истина есть нечто — то, что не имеет причины, но она и есть причина всего. Ложь есть ничто; но она же есть проявленное нечто. То, что сотворено, будет уничтожено; то, что началось, должно кончиться. Все вещи, которые можно видеть человеческими глазами, есть проявления нечто, суть ничто и потому преходящи. Вещи, которые мы видим, — лишь отражения, проявляющиеся при вибрациях эфира, и когда условия меняются, они исчезают. Дух Святой есть истина, есть то, что было, есть и всегда будет; Дух неизменен и непреходящ». Ламаас улыбнулся в ответ: «Ты хорошо ответил. А что же есть человек?» Тогда Иисус подумал и сказал: «Человек есть истина и ложь, причудливо смешанные. Человек есть дух, ставший плотью; истина и ложь соединены в нем; и борются они, и побеждается ничто, и человек утверждается как истина». Ламаас снова вопрошал: «Что ты скажешь о силе?» И сказал Иисус: «Она проявление, результат энергии; но она ничто, иллюзия. Энергия неизменна, но сила меняется с изменением эфира. Энергия есть воля Бога, и она всемогуща, а сила есть воля проявленная, руководимая Духом. Сила есть у ветра, у волн, у грозового разряда, у руки человеческой, у глаза. Эфир вызывает к бытию эти силы, а мысль Элохима, ангела, человека или других мыслящих существ направляет энергию; когда энергия завершает свою работу, сила исчерпывается». Ламаас спросил опять: «Что ты можешь сказать о разуме?» А Иисус ответил: «Это скала, на которой человек строит себя; это знание о нечто и ничто, знание о лжи и истине. Это знание низшего «я»; восприятие сил самим человеком». Ламаас снова спросил: «Что ты можешь сказать о мудрости?» Иисус ответил другу так: «Это сознание того, что человек есть нечто, что Бог и человек едины. Что ничто есть ничто; что сила есть только иллюзия; что небо, земля и ад не наверху, не вокруг и не внизу, а внутри сознания; что в свете ничто превращается в нечто и все есть Бог». Тогда Ламаас спросил: «Прошу, скажи, что есть вера?» Иисус подумал и ответил: «Вера есть осознание всемогущества Бога и человека, убежденность в том, что человек достигнет божественной жизни. Спасение есть лестница, ведущая от сердца человека к сердцу Бога. Три ступени на ней; верование — первая, на ней человек догадывается об истине. И вера — следующая, на ней человек знает истину. Достижение — последняя ступень; на ней сам человек — истина. Верование растворяется в вере и в достижении; человек спасается, когда достигает божественной жизни, когда становится един с Богом».