Ссылки и примечания

Ссылки и примечания

Вонг Е. Даосизм / Пер. с англ. Ю. Бушуевой. М.: Фаир– Пресс, 2001. С. 190.

2 Bennet S.J. Patterns of the sky and the Earth: the Chinese scince of applied cosmology. Science. Vol. 3. University of Pennsylvania. 1978.

3 Field S.L. Qimancy. The Art and Scinence of Fengshui. Trinity University. 1998. http://www.fengshuigate.com

4 Leonard P. The Political Lanscap of a Sichuan Village. Dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. University of Cambridge. October 1994. http://www.unss.edu

5 Stutchbury E. Perseptions of Landscap in Karza: «Sacred» Geographi and the Tibetan Sistem of «Geomancy» // Sacred Spaces and Powerful Places In Tibetan Culture. New Delhi, 1999.

6 The New Oxford Dictionary of Englich. CD 2000.

7 Сисян Ю. Учение о «ветрах и водах» (фэншуй) в традиционном Китае / Подбор материалов и перевод А.О. Милянюк. 1998.www.wushu.ru

8 The Zangshu, or Book of Burial by Guo Pu (276–324) / Trans. S.L. Field. May 9, 2003. http://www.fengshuigate.com

9 Термин сяндичжишу — «сопоставление земель» – происходит от сяншу — «искусство сопоставления» (Сисян Ю. Указ. соч.).

10 Feng Shui Glossary. http://www. feng-shui-institute.org

11 Сисян Ю. Указ. соч. http://www.wushu.ru

12 Айтель Э. История и литература фэншуй // Фэншуй – наука китайской древности / Китайская геомантия. Пер. с англ. М.Е. Ермакова. СПб.: Петербургское востоковедение, 1998. С. 47–58.

13 Yu Chien. Tree types of Chinense diets – Stone, Tree and Land. Lancaster, U.K. January 1997. http://www.sinica.edu.tw

14 Hong-key Yoon. Confucian ethical values regarding the parents-children relationships in Korean geomancy tales. University of Auckland, http://aks.ac.kr

15 Ibid, http://aks.ac.kr

16 Leonard P. Op. cit. http://www.unss.edu

17 Сисян Ю. Указ. соч. http://www.wushu.ru

18 Уолтере Д. Практический фэн-шуй. http://www.In.ua

19 Гроот И де. Фэншуй / Китайская геомантия / Пер. с англ. М.Е. Ермакова. СПб.: Петербургское востоковедение, 1998. С. 65.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.