КИКИМОРА

КИКИМОРА

«Кикимора» так называется документальный рассказ, принадлежащий перу малоизвестного русского прозаика Ореста Сомова (1793–1833). Суть его такова.

В конце XVIII века в доме крестьянина Панкрата Пантелеева стали происходить странные вещи. Семилетняя его внучка Варя спала вместе со своей бабкой Марфой, женой Пантелеева, в отдельной крохотной комнатушке… И вот бабка, пишет О. Сомов, «стала замечать диковинку невиданную: с вечера, бывало, уложит ребенка спать, как малютка умается играя, с растрепанными волосами, с запыленным лицом; поутру старуха посмотрит лицо у Вари чистехонькое, волосы причесаны и приглажены… сорочка вымыта белым-бела… Перед тем еще старуха не раз слыхала по ночам, как вертится веретено и нитка жужжит в потемках; а утром, бывало, посмотрит у нее пряжи прибавилось вдвое против вчерашнего… Старики смекнули, что у них в доме поселилась Кикимора». Естественно, они перепугались.

Поразмыслив, обратились к местному священнику с просьбой, «чтоб он отмолил их дом от Кикиморы. А отец Савелий и давай их журить: толковал им, что… всей семье только мерещилось то, чему будто бы сдуру верили».

Спустя некоторое время поведение нечистой силы изменилось стало вдруг агрессивным: «Холила ребенка и пряла за хозяйку: никто ее за тем не видал, не слыхал; с этих пор… она стала по ночам делать всякие проказы. То вдруг загремит и затрещит на потолке, словно вся изба рушится; то впотьмах подкатится клубком кому-либо из семьям под ноги и собьет его как овсяной сноп; то, когда все уснут, ходит по избе, урчит и сопит, как медвежонок; то среди ночи запрыгает по полу синими огоньками… Так билась бедная семья круглый год».

И вот однажды к Панкрату явилась некая нищая старуха бродяжка. Она заявила, что готова помочь выгнать начистую силу из дома.

Вот что она посоветовала сделать: «Сегодня у нас воскресенье. В среду на этой неделе, ровно в полдень, запрягите вы дровни… Да, дровни; не дивитесь тому, что нынче лето… Запрягите дровни четом… в корень впрягите лошадь, а на пристяжку корову… Подведите дровни вплоть к сеням; расстелите на дровнях шубу шерстью вверх. Возьмите старую метлу, метите ею в избе, в светлице, в сенях, на полотке под крышей и приговаривайте до трех раз: «Честен дом, святые углы, отметайтеся вы от летающего, от плавающего, от ходящего, от ползущего, от всякого врага во дни и в ночи, во всякий час, во всякое время на бесконечные лета, отныне и до века. Вон, окаянный!»

О. Сомов приводит текст заговора от нечистой силы в его дословной записи, сделанной со слов нищенки-бродяжки.

Послушаем, что советует делать нищенка-бродяжка далее: «Да трижды перебросьте горсть земли через плечо из сеней к дровням, да трижды сплюньте. После того свезите дровни этою же самою упряжью в лес и оставьте там и дровни, и шубу. Увидите, что с этой поры вашего врага и в помине больше не будет».

О. Сомов далее сообщает: «В эти три дня, от воскресенья до среды, Кикимора, видно, почуяв, что ей не ужиться дольше в том доме, шалила и проказничала пуще прежнего. То посуду столкнет, то навалится на кого в ночи и давит… то хлебное зерно перетаскает из сушилки на ледник, а лед из ледника на сушило. В последний день и того хуже: весь домашний скарб был переворочен вверх дном, и во всем доме не осталось ни кринки, ни кувшина неразбитого».

В тот же день, то есть в среду утром, случилось совсем уж нечто невероятное. Варя, внучка Панкрата, была внезапно вознесена неведомой силой на крышу избы со двора, а потом «вдруг стремглав полетела с крыши, как будто бы кто из пушки ею выстрелил!». Удивительное дело, девочка осталась при этом жива, хотя и долгое время пролежала в беспамятстве.

Ровно в полдень Панкрат Пантелеев вместе со своими многочисленными внуками подвез дровни, запряженные лошадью и коровой, к сеням дома. В этот момент, отмечает О. Сомов, на них «сыпались черепья, осколки кирпичей и мелкие каменья; а женщин в избе пугал то рев, то гул, то вой… то потолок начинал дрожать: так и перебирало по всем половицам и сквозь них на голову сеяло песком и золою… Пантелеев опрометью кинулся в избу, схватил метлу и давай выметать да твердить заговор, которому нищенка-бродяжка его научила. Проказы унялись… Старик трижды бросил через плечо землю горстями, трижды плюнул и велел двоим внукам взять лошадь и корову под уздцы да вести их с дровнями со двора, вон из деревни, через выгон к лесу».

Все это происходило при большом стечении народа. Возле дома Пантелеевых собралась вся деревня. Итак, дровни были оттащены к лесу и… И все.

Кикимора исчезла из дома отныне и навсегда.

Сравним сказанное О. Сомовым с современными сообщениями о сходных происшествиях. Их беглый обобщенный портрет таков: из кранов и стен льется вода, ботинок колотит люстру, электрические пробки стреляют в прибывших на место происшествия работников милиции, падают холодильники с грохотом, летает посуда, рвется одежда…

К сожалению, подобные устрашающие события случаются куда чаще, чем это может показаться человеку, лишь краем уха наслышанному о них. В современной западной литературе об аномальных явлениях они называются полтергейстами, что в переводе означает «шумный дух».

Термин «полтергейст» перекочевал в современные научные монографии со страниц средневековых европейских манускриптов.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.