3.3. Описание обстоятельств написания данного трактата

3.3. Описание обстоятельств написания данного трактата

[Кармапа] говорит:

Трактат о различении сознания и изначального осознавания был написан первого числа, десятого месяца, в год кабана, Ранджунгом Дордже, в горном отшельничестве «Над Великим блаженством».

Этот безупречный трактат, ясно и последовательно излагающий отличие восьми групп сознаний, то есть вводящей в заблуждение основы возникновения самсарических явлений, имеющейся у всех существ, от изначального осознавания, а именно свободной от заблуждения природы нирваны, проявляющейся для Будд, был написан в краткой и великолепной, легкой для понимания форме, в первый день растущей луны, десятого месяца года кабана, в шестом шестидесятилетнем цикле тем, кто «самовозник» (Ранджунг) из методов безобъектного со страдания,[103] и кто при помощи ваджры (Дордже) различающей мудрости пустотности освобождает [существ] ото всех оков как самсары, так и Нирваны, в горном отшельничестве, не доступном для суеты, и называемом «Над Великим блаженством», в Цурпху – сердце путешествующих в небесах [Дакинь].

Обстоятельства написания комментария Джамгеном Конгтрулом

К этому трактату есть оглавление, [составленное самим] Ранджунгом Дордже, подробный комментарий его [духовного] сына – Шераб Ринчена, краткие заметки Пятого Шамарпы, краткий комментарий и заметки с собственным анализом великого наставника Лхалунгпы и другие [материалы]. Однако, посчитав слова Победоносного Ранджунга исключительно важными, не вдаваясь в подробное объяснение, я написал этот небольшой комментарий, легкий для понимания и ясный по смыслу.

Удивительнейший из всех литературных трудов —

Квинтэссенция Великой колесницы,

Малым количеством слов выражающий огромный смысл,

Был ясно написан вторым Победоносным.

Хоть я и не способен точно, как есть, постичь своим умом

Всей глубины и широты его содержания,

Однако написал [этот комментарий] ради того, чтобы и другие, с равными мне способностями,

Смогли обрести глаз мудрости, способный узреть хотя бы частично [его смысл].

Пусть сознание освободится от оболочки заблуждения,

Пусть раскроется видение Тел и изначальных осознаваний,

И пусть неизменная и всеобъемлющая активность

Действует на благо существ [неизмеримое количество которых] равно [неизмеримости] пространства!

До сегодняшнего дня дошли коренные тексты и объяснения трех больших и малых трудов Карманы Ранджунга [Дордже] из непрерывной линией передачи, и поэтому исключительно лишь с целью выразить почтение трудам второго Победоносного, а не ради того, чтобы посоревноваться с другими учеными из желания отличиться и приобрести известность, но мотивируя себя мыслью о том, чтобы течение этих чистейших объяснений длилось не переставая, я – [слабое] отражение образованности и добродетели, Владыка Речи Океан Достоинств (Нгаванг Йонтен Гьямцо), Бескрайняя Мудрость (Лодрё Тхае) написал [этот комментарий] в особо удаленном отшельничестве – во всеблагом месте Ясного Света и Великого Блаженства (Кюнзан Дечен Осал Линг) – в Месте Скопления Силы (Палпунге).

Так пусть же польза и благо от этого [труда] умножатся!

Данный текст является ознакомительным фрагментом.