Читайте также
Строфа ка
Посредством трех врат
я всегда выражаю почтение
Защитнику Ченрезигу, Йидаму
и великому Гуру —
Тем, кто видят все явления
свободными от прихода и ухода
И все же однонаправленно
трудятся ради блага всех
существ.
Автор выражает почтение своему учителю и аспекту
Строфа кха
Полностью просветленные
существа, источник блага
и счастья,
Достигают своего состояния
благодаря практике
высочайшей Дхармы,
А практика основывается
на знании.
Поэтому я объясню практики
Бодхисаттвы.
В этой строфе он обещает создать текст и формулирует его
Строфа седьмая
Как мирские боги могут спасти
других,
Когда они сами пленники сансары?
Поэтому принимать Прибежище
в неизменных
Трех драгоценностях —
Это практика Бодхисаттвы.
Следует отождествляться с надежным Прибежищем. Мирские боги не могут гарантировать нам
Строфа восьмая
Совершенно невыносимое страдание
низших миров
Есть следствие вредных действий,
как сказал Будда.
Потому не совершать негативных
поступков даже под страхом
смерти —
Это практика Бодхисаттвы.
Поучение адресовано практикующим со слабыми способностями;
Строфа девятая
Счастье трех сфер сансары
подобно росе на траве:
Оно мгновенно исчезнет —
такова его природа.
Стремиться к великому,
неизменному Освобождению —
Это практика Бодхисаттвы.
На предыдущем уровне, для практикующих с небольшими способностями, делом
Строфа десятая
Если страдают все матери,
любившие меня
с безначальных времен,
Какая польза мне
от собственного блага?
Потому взращивать
Просветленный настрой,
чтобы привести всех существ к свободе, –
Это практика Бодхисаттвы.
Это адресовано людям с наивысшим
Строфа одиннадцатая
Всякое страдание появляется
из-за стремления
к собственному счастью.
Совершенное Просветление
произрастает из пожелания
блага другим.
Потому полностью обменять свое
счастье на чужое страдание —
Это практика Бодхисаттвы.
Главная идея этих строк в
Строфа двенадцатая
Пусть кто-то из жадности
пытается отобрать
наше имущество
Или просит другого это сделать;
Подарить ему свое тело,
добро и заслугу трех времен —
Это практика Бодхисаттвы.
Здесь имеется в виду способность отдать свои самые ценные обладания, такие как
Строфа тринадцатая
Пусть кто-то приходит,
чтобы отрубить мне голову,
Хоть я не допустил ни малейшей
оплошности;
С сочувствием взять его
негативную карму на себя —
Это практика Бодхисаттвы.
Полагаю, что описанная ситуация весьма маловероятна, – это скорее общий совет о
Строфа пятнадцатая
Пусть кто-то ругает меня
перед большим собранием,
Публично разоблачая мои
недостатки;
Уважительно поклониться ему
как духовному другу —
Это практика Бодхисаттвы.
Этот стих похож на предыдущий, с той разницей, что описанная ситуация более вероятна в
Строфа шестнадцатая
Пусть ко мне враждебен человек,
О котором я заботился,
которого лелеял, как сына;
Любить его еще сильнее, как мать
любит больное дитя, —
Это практика Бодхисаттвы.
Это о неблагодарности. Вы добры к кому-то, а в ответ получаете вовсе не сладости, а нечто
Строфа семнадцатая
Пусть человек, равный мне
или более низкий,
Обижает меня из гордости;
Почтительно представлять его
над собой как своего Гуру, –
Это практика Бодхисаттвы.
Когда человек из нашего же сословия, из той же среды, столь же образованный или обеспеченный или
Строфа га
Основываясь на глубоких поучениях
сутр, тантр и шастр,
А также наставлениях
Превосходных,
Я написал об этих тридцати семи
практиках
Ради блага тех, кто желает
вступить на путь
Бодхисаттвы.
Понятие «сутры» относится к Трипитаке. Под тантрами понимаются все
Строфа нга
Поскольку я недостаточно
образован и мудр,
Ученым это сочинение,
возможно, покажется
бессвязным.
Однако я полагаю,
что относительно практик
Бодхисаттвы ошибок
я не допустил,
Поскольку они описаны
в соответствии с сутрами
и
Строфа ча
И все же такому человеку, как я,
не обладающему мудростью,
Сложно охватить необъятность
поступков Бодхисаттвы.
Поэтому, пожалуйста,
Превосходные,
Простите меня за все
противоречия,
непоследовательность
и ошибки.
Это очень верно. Обычный практикующий, обычное
Строфа чха
Благодаря всей заслуге,
которая от этого возникла,
Пусть все существа,
развив абсолютную
и относительную бодхичитту,
Станут равными
Защитнику Авалокитешваре
И не останутся в крайних
состояниях нирваны и сансары.
Составив этот превосходный текст, автор