Примечания к «Брахмачарья Бава»
Примечания к «Брахмачарья Бава»
Перевод – О. Колесников
[Эти примечания добавлены Е.П.Б. к переводу статьи Брахмачарьи о его жизни.]
[«…полностью полагаясь на защиту и всезнание всеведущего Мастера (Ишвары)». ] См. «Занони» Бульвер-Литтона – сцена, где Занони видит и встречается со своим «Адонаи».
[«… всеведение Бога (божественного Я или Духа, персонального Бога каждого человека)». ] По Ишваре и Мастеру, персональный Бог не означает того, кого верующие считают творцом Вселенной и всего находящегося за ее пределами – Брахмачарья Бава не признаёт такого Бога находящимся в связи со Вселенной. Его Бог – это Брахма, вечная и универсальная сущность, которая пропитывает все и везде и которая в человеке есть божественная суть, являющаяся его нравственным проводником, признанным инстинктами сознания, заставляющая его стремиться к бессмертию и ведущая его к ней. Этот божественный дух в человеке – творческий Ишвара – соответствует имени Адонаи, Бога каббалистов, т. е. Бога внутри человека.
[ «Даттатрайя, универсальный Бог». ] В обычном смысле, Даттатрайя – Троица, состоящая из Брахмы, Вишну и Шивы, воплощается в аватаре – конечно, в качестве тройственной сущности. Эзотерическое и истинное значение заключается в индивидуальной троице – тела адепта, его души и духа; эти три бытия реализованы в нем как реальное, существующее и потенциальное. Посредством тренировки йогой, тело становится чистым, как хрустальный гроб, душа освобождается от всей своей грубости, а дух, который перед началом его пути самоочищения и развития был для него как сон, делается реальностью – и этот человек становится полубогом.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Брахмачарья – основа санньясы
Брахмачарья – основа санньясы Выделять соблюдение брахмачарьи (одной из пяти ниям) в качестве особенности данной школы в целом имеет смысл по двум причинам. Во-первых, принятие Свами Шиванандой и его ближайшими учениками санньясы с соответствующими обетами – наиболее
Примечания
Примечания 1 Zohar. Cremona ed. Pt. III. Fol. 101a.* Русская синодальная Библия: «И боролся Некто с ним».* Ibid. Pt. II. Fol. 100b.* Ср.: «Часть силы той, что без числа / Творит добро, всему желая зла» (Гете И. – В. Фауст. Ч. I / Пер. Б. Пастернака).3 Zohar. Cremona ed. Pt. II. Fol. 106b. Ср. с Мантуанским кодексом (I, 6, 8), где
Примечания
Примечания 1 Быт., 11: 31; 15: 7.2 Zohar. Pt. I. Fol. 77b; Pt. I. Fol. 457.3 Не вполне, правда, понятно, следует ли это понимать как намек на то, что он был привержен определенного рода магии, являющейся искусством вызывания духов, которую принято называть ритуальной, поскольку она совершается по
Примечания
Примечания 1 Втор., 34: 10.* Там же, 34: 1.2 Там же, 34: 6.3 Там же, 34: 10.4 Исх., 2: 1.5 Там же, 2: 1.6 Там же, 2: 2.7 См.: Zohar. Pt. II. Fol. 11a—12a; Pt. III. Fol. 48—52. Самым загадочным образом, превосходящим даже обычную витиеватость текста Зогара, сказано, что этим «некто» (мужем) из племени Левиина был архангел
Примечания
Примечания 1 Zohar. Pt. I. Fol. 26b; Pt. I. Fol. 167.2 Ibid. Pt. I. Fol. 84b; Pt. I. Fol. 487.3 Ibid.4 Ibid. Pt. II. Fol. 164a; Pt. IV. Fol. 107.5 Ibid. Охранял его архангел Метатрон.6 Ibid. Pt. I. Fol. 74a; Pt. I. Fol. 438.7 «Когда строился храм, на строение употребляемы были обтесанные камни, то есть обработанные вне храма; ни молота, ни тесла, ни
Примечания
Примечания 1 Zohar. Pt. I. Fol. 79a; Pt. I. Fol. 462. Это образец «духовного толкования» Иов., 37: 7, который в Английской авторизованной версии (и в Русской синодальной Библии. – Пер.) читается так: «Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его». В Английской
Примечания
Примечания 1 Дело в том, что коренное содержание – это не просто метафизическая спекуляция или догматическое вероучение: это практика, непосредственно связанная с теорией, причем последняя в счет практики, принадлежащей к отдельной категории.* Образ действия (лат.).2
Примечания
Примечания 1 Здесь без всяких поправок и редукций подходит старинная максима мистика-алхимика Кунрата (Khunrath): «Sigillum Naturae et Artis simplicitas», и я привожу ее здесь, как делаю это всегда, когда хочу подчеркнуть, что она в высшей степени приложима к существу Тайной Доктрины Израиля;
Примечания
Примечания 1 Zohar. Pt. I. Fol. 101b; Pt. II. Fol. 11.2 Ibid. Pt. III. Fol. 213a; Pt. V. Fol. 542; Pt. II. Fol. 60b; Pt. III. Fol. 269.3 Ibid. Pt. III. Fol. 145b; Pt. V. Fol. 375. Мужчина совершенен, только когда он соединяет в себе мужское и женское; только тогда он боится греха, и только тогда даруется ему звание целомудренного. Но это и есть
Брахмачарья
Брахмачарья Образ жизни неженатого ученика; согласно Ведам, первый этап духовной жизни человека. Будда – воплощение Верховного Господа. Господь Будда отверг авторитет Вед и проповедовал атеистическое учение о пустоте, чтобы побудить людей прекратить принесение в
Брахмачарья – «взирать бесстрастно»
Брахмачарья – «взирать бесстрастно» Всякий, посмотревший на женщину с вожделением, уже согрешил с нею в сердце своем. Новый Завет Брахмачарья довольно сложное понятие: буквально оно означает «целомудрие», но применимо и к жизни в браке. Исходно брахмачарья означала