Глава 7. Предписание судьбы в доме миссис Уолтер Палмер

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 7. Предписание судьбы в доме миссис Уолтер Палмер

Лондон снова заговорил обо мне и на этот раз слишком шумно. Не удивительно, что некоторые из газет, которые находят исключительное удовольствие в травле удачливых людей, — эти стервятники прессы, которым, слава Богу, климат Англии не очень нравится, — впервые прислали в мой салон корреспондентов с явными угрозами и шантажом. Они вновь привлекли внимание публики к старому постановлению парламента времен Генриха VIII, на которое я ссылался в предыдущих главах. Моя молодость едва не сыграла со мной злую шутку. В ту пору я еще не знал завистливую и злую сторону человечества. Мой разум интересовали только исследования в хиромантии и нумерологии, поэтому ревность мира стала для меня чем-то новым. Почувствовав ее, я получил глубокую душевную рану.

Однажды в понедельник я получил две язвительные статьи и, почувствовав сильную депрессию, попросил своего секретаря не принимать заказов на конец недели, поскольку в следующую субботу в шесть часов вечера мне якобы нужно было увидеться с моим прежним клиентом. Всю эту неделю я работал с особой настойчивостью и усердием, ибо, по замыслу моей обиженной души, ровно в шесть вечера в субботу карьера Хейро должна была закончиться.

Однако судьба, которая всегда играла значимую роль в моих поступках, над частью которых я порою не имел контроля, планировала свой собственный ход событий. Из прихожей послышались голоса моего секретаря и какой-то женщины, а затем в мою комнату вошла дама. Я провел с ней сеанс, и, перед тем как попрощаться, она сказала мне:

—Сегодня вечером в мой дом прибудут интересные люди. Не согласились бы вы также приехать ко мне и продемонстрировать им ваше искусство? Какой гонорар вы желаете за этот показ?

—Никакой, мадам, — ответил я. — Абсолютно ничего,, потому что сегодня в шесть вечера Хейро перестанет существовать. Однако если вы настаиваете, я с удовольствием окажу вам такую любезность, поскольку хочу убедить интеллигентных людей, что специалисты моего профиля не являются шарлатанами и мошенниками.

— Спасибо, — сказала она. — Сегодня вечером у вас появится такая возможность. Вот моя визитная карточка. «Миссис Уолтер Палмер, Брук-стрит». Я жду вас в девять тридцать вечера.

***

Гости стояли на лестнице, смеясь и беседуя. Первым человеком, которого они послали ко мне для консультации, был пожилой джентльмен. Они называли его «доктором». «Доктор» молча и милостиво согласился на «пытку», и через несколько минут я вкратце обрисовал ему основные моменты его карьеры, а также даты и годы, в которые он совершил определенные поступки своей жизни. В конце концов, мужчина заинтересовался. Он уже не улыбался. Когда я замолчал, этот «доктор» признался:

— Я был настроен к вам скептически и мог бы целый вечер спорить, что хиромантия является чистейшим шарлатанством. Мне ведь без разницы, гадаете ли вы по рукам или ботинкам. Тем не менее, вы определенно попали в даты и точно описали все события, хотя я так и не понял, как вам это удалось.

—Пусть моя наука останется для вас неправильной, но я все же скажу, что вы явно не доктор. Я назвал бы вас, скорее, «человеком с луны», чем доктором медицины.

—Сэр, а какую профессию предполагают линии моих ладоней? — с усмешкой спросил незнакомец.

—Только одну, — ответил я. — Профессию адвоката или, точнее, криминального адвоката.

Вытащив из кармана визитку, он сказал:

— Тогда вы действительно можете узнать, кто я такой.

На карточке, которую он передал мне, значилось хорошо известное имя: мистер Джордж Льюис (позже он стал сэром Джорджем Льюисом).[1]

Затем «суровое испытание» прошли мистер Герберт Гладстон, сэр Генри Ирвинг, мистер Коминс Карр и дюжина других достаточно прославленных людей. Наконец, около трех часов ночи миссис Палмер сказала, что я, вероятно, устал и, отправляя меня домой в своей карете, она пообещала нанести визит в мой салон.  

На следующий день (в воскресенье) она приехала ко мне и рассказала о моем успехе в высшем свете.

— Вам ни в коем случае нельзя бросать это занятие, — убеждала меня милая дама.

Я сообщил ей о газетных статьях, в которых говорилось о постановлении парламента и его запретах. Она тут же восторженно предложила следующее:

— Прошлым вечером вы произвели большое впечатление на мистера Джорджа Льюиса. Я спрошу его мнение. Подождите меня. Я вернусь через пару часов.

По возвращении она сказала:

— По мнению Джорджа Льюиса, ваше занятие абсолютно отличается от того шарлатанства, которое упоминается в старом постановлении. Вы не подпадаете под действие этого закона, и если у вас возникнут какие-то проблемы, вам просто нужно передать ведение дела мистеру Льюису и он станет вашим защитником в суде.

На следующее утро я возобновил профессиональную деятельность и больше уже не тревожился о разговорах и статьях с упоминанием этого устаревшего постановления парламента.