Глава 18
Глава 18
Парусник, увлекаемый ветрами Атлантики, стремительно удалялся от берега. Тод, стоя на палубе, вглядывался в знакомые очертания главного порта Аталлы, где часто он проводил свое время, следя за уходящими в море судами. Он вспоминал, что всякий раз, наблюдая за теряющимся в призрачном мареве судном, он пытался представить себе, как прокладывает он себе путь средь бескрайнего морского простора пока не пристанет к чужому берегу неведомой земли. Как тогда хотелось и ему оказаться на борту парусника, отправиться к далеким берегам и странам. И вот теперь он сам уходил в далекое путешествие, но не было радости в его душе, от восторга предвкушения неведомого не пело его сердце.
Он смотрел, как отдаляется от него огромный портал, откуда в дальние странствия отправлялись парусники, и ощущал неизъяснимую тоску и отчаянье, ведь никогда больше ему не увидеть родной земли, не встретиться с родными, не взглянуть на любимую. Тоду не помог и напиток забвения Микара, он ни на миг не переставал чувствовать боль в своем сердце. Не помог ему чудодейственный напиток отстраниться от происходящего и, хотя бы на короткое время, увидеть его в другом, искаженном, радужном свете. Он не переставал каждый миг с болью и страданием воспринимать происходящее, ясно осознавая трагическое величие развертывающихся событий.
После тяжелого разговора с учителем Тод еще долго не мог умом вникнуть в страшную суть его слов. Он шагал по знакомым улицам, щедро заливаемых солнцем ослепительным светом, и не мог поверить даже в призрачную возможность предрекаемого печального исхода. Невозможно было представить, чтобы вдруг не стало бы его Атлантиды, такой солнечной и цветущей, благоухающей ароматами садов, наполненной смехом красивых и счастливых ее детей. Нет, в это поверить он не мог! Но, с другой стороны, он вдруг задумывался над тем, что учитель его, умудренный опытом и великими знаниями, верит в предсказание, так почему же он, неискушенный жизнью юноша, упорно отказывается поверить в него?
Уставший и совсем разбитый он пришел домой. На пороге, как обычно, его встретила мать, ласково улыбнулась, спросила, отчего ее сын сегодня так бледен. Тод не умел лукавить с Нефрит, всегда честно и открыто он рассказывал матери обо всем, что случалось в его жизни. Несмотря на необычность случившегося, он не стал скрывать от Нефрит своих тревог, решив, что пусть его мудрая мать почувствует своим чутким сердцем, так ли уж велика опасность.
Нефрит слушала внимательно, не перебивая и не восклицая, лишь глаза ее все больше наполнялись печалью. Тод замолчал, ожидая от матери ответных слов, но она лишь с грустной улыбкой смотрела на него.
— Почему же ты молчишь? — спросил он Нефрит. — Скажи, что все эти предсказания пусты, ведь не может погибнуть наша Атлантида!
— Тод, какой же ты стал взрослый! Я только сейчас это поняла! — воскликнула Нефрит, стараясь скрыть слезы.
— Зачем ты уходишь от ответа? — сурово спросил он мать.
— Я только сейчас поняла, какой же ты взрослый, ведь сегодня свершилось великое событие, ты узнал о том, что достоин быть избранным!
— Я не понимаю, при чем здесь это!
— Еще будучи девушкой, от старых мудрецов я слышала предсказание о том, что Атлантида должна погибнуть, они не знали дат и времени, но уверяли, что это обязательно произойдет. Они говорили, что всем суждено погибнуть, мудрые Сыны Небес спасут лишь избранных, наделенных великими способностями и знаниями.
Тод застыл в немом изумлении, слушая речи Нефрит. Он, надеявшийся на ее отрицание предсказания, теперь и в разговоре с матерью убеждался в истинности слов учителя. Нефрит говорила спокойно, лишь глаза ее были опущены, когда же она их подняла на сына, то он увидел в них слезы.
— И вот теперь ты рассказываешь мне о том, что избран! — голос Нефрит зазвенел от волнения и сдерживаемых слез. — Что же я могу чувствовать с такой момент? Великую печаль и скорбь, — раз уже так широко распространены предсказания, значит, скоро их свершение, — но, в то же время, и неизъяснимую радость и восторг. Мой сын избран Сынами Небес! Он будет посвящен в великие знания и понесет их людям! О такой участи для своего сына можно только мечтать!
— Моя дорогая мать, я не верю своим ушам, ты ли мне это говоришь! — с горечью воскликнул Тод. — Я надеялся, что ты разуверишь меня в моих страхах и опасениях, а ты, напротив, их подтверждаешь, и подтверждаешь с восторгом и упованием на мое высокое посвящение!
Нефрит подошла в сыну, взглянула в его глаза и заговорила горячо и убежденно:
— Как бы я хотела сказать тебе сейчас, что услышанные тобою слова пусты! Сказать тебе это и продолжать обычную свою жизнь в спокойствии и размеренности, в окружении всех своих детей, но я не хочу тебя обманывать, тем более, что из всех моих сыновей ты единственный нуждаешься сейчас в истине. И потому я не буду скрывать ее от тебя! Только мы вдвоем, ты и я, будем знать ее, будем предчувствовать предстоящие события. Нам с тобою будет нелегко, тем, кто не ведает о плохом, тем легче ждать беды, но мы с тобою должны пройти чрез все это с открытыми глазами и доверием в сердце. И потому я с великой радостью и блаженством благословлю тебя, мой дорогой сын, на великую миссию и трудный путь! Ты должен с честью выдержать все испытания и в назначенный час, когда наступит и твой черед, предстать пред Сынами Небес со светлой душой и чистым сердцем, не запятнанными ни скверной, ни пороком. Всем своим сердцем я верю в тебя, мой милый, добрый мальчик! Своим материнским сердцем я предчувствую твою большую удачу!
Наверное, только сейчас Тод понял, что он обречен на вечную разлуку не только с Атлантидой, но и со своими родными, и, что самое больное для него, с любимой матерью, в мудром сердце которой он всегда находил понимание и поддержку. Он встал перед матерью на колени и, как когда-то в детстве, вымаливая прощение за шалость, уткнулся в ее колени, горькие, прощальные слезы текли по его щекам.
— Ну-ну, не плачь, ты же мужчина, а мужчинам слезы не к лицу. — Нефрит подняла сына с колен, прохладными ладонями осушила его слезы. — Всеми своими мыслями я всегда буду с тобой, я буду присутствовать незримо рядом, поддерживать и помогать тебе. Когда-нибудь мы вновь встретимся с тобой! Там, в другом мире, мы встретимся вновь и долго-долго не будем разлучаться. Ты веришь мне? А пока каждый из нас должен выполнить волю Небес, каждый из нас должен пройти путь, предназначенный нам Небом. И мы его пройдем!
— Скажи, почему же мы не можем вместе отправиться к далеким берегам? Тогда и ты спасешься тоже! Мне невыносима мысль о том, что я спасаю свою жизнь, а тебе суждена гибель! Я не могу тебя оставить, ведь я же твой сын!
— Ты не можешь остаться! А я не могу отправиться с тобой, ведь здесь и другие мои дети, я не могу их покинуть в трудный час. Кроме того, рассказывать всем о предсказании нельзя, возникнет паника, а она ни к чему, ведь все равно спастись суждено только избранным. Мы спокойно с душевным смирением примем все, что посылают нам мудрые Боги. Ты не печалься о нас, твой путь в стократ труднее и опаснее. Но я буду молиться за тебя! Я верю, Боги тебе помогут!
Тод мысленным взором вновь и вновь обращался к странным и удивительным событиям, вдруг случившимся с ним. Еще вчера он счел бы безумцем любого, кто отважился бы ему предсказать его визит к самому Микару! И потому невозможно было поверить в реальность Верховного жреца, достопочтимого Микара, в чьих руках находилась главенствующая власть Атлантиды, беседующего с учениками, среди которых был и Тод. Удивительны были все превращения, произошедшие с ним. Временами ему даже казалось, что все случившееся произошло не с ним, кто-то другой, более достойный и умный, но, уж конечно, не Тод, прошел все инициации Верховного жреца и стал посвященным.
Но постепенно с течением времени все встало на свои места, и он, наконец, полностью осознал свою новую сущность, оставшуюся, по сути, старой, но измененную потоком знаний, щедро пролитых Микаром в сознание своих учеников. Осознал он и то, что его ждут другие земли и новые пути. Непросто ему было смириться лишь с вечной разлукой с Атлантидой, родными, друзьями и незабвенной для его сердца Лессирой. Он уезжал, оставляя всего себя на родной земле, рядом с дорогими людьми, к которым он будет стремиться всегда своими чувствами и мыслями. Даже тогда, когда их уже не станет на этом свете.
Стоя на палубе Тод, не отрывая взгляда, пристально следил за тем, как родная земля постепенно исчезала, таяла в призрачном мареве солнечного света.
Вольный морской ветер с силой раздувал паруса, которые уносили к чужим берегам одного из величайших сынов Атлантиды.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 3 Переселение душ…13 Глава 4 Прошлые жизни великих людей…20
Глава 3 Переселение душ…13 Глава 4 Прошлые жизни великих людей…20 This file was createdwith BookDesigner
Глава SEQ Глава * ARABIC 4. ПРИЧИНЫ И ЛЕЧЕНИЕ НЕКОТОРЫХ БОЛЕЗНЕЙ
Глава SEQ Глава * ARABIC 4. ПРИЧИНЫ И ЛЕЧЕНИЕ НЕКОТОРЫХ БОЛЕЗНЕЙ На следующий день мы снова встретились с Любашей. Я приготовил список болезней, для лечения которых требовались народные рецепты.Опять вышел Серафим Саровский и дал подробные ответы на все
Глава SEQ Глава * ARABIC 5. ЧТО СЕЙЧАС ПРОИСХОДИТ В ПЕРЕПРАВНОЙ
Глава SEQ Глава * ARABIC 5. ЧТО СЕЙЧАС ПРОИСХОДИТ В ПЕРЕПРАВНОЙ В августе 2005 года я в очередной раз приехал к Любаше в станицу Переправная.В усадьбе у Любы можно было заметить множество новых сооружений, строительство шло полным ходом.Сама хозяйка поместья выглядела усталой.
Глава SEQ Глава * ARABIC 6. КТО МЕШАЛ РАЗВИТИЮ МЕДИЦИНЫ
Глава SEQ Глава * ARABIC 6. КТО МЕШАЛ РАЗВИТИЮ МЕДИЦИНЫ Небольшой рассказ о том, как строились отношения между медициной и религией на протяжении последних пятисот лет.Чтобы понять, насколько изменилась медицина хотя бы за последние пятьсот лет, мысленно представьте себе, что
Глава SEQ Глава * ARABIC 7. НЕИЗЛЕЧИМЫХ БОЛЕЗНЕЙ НЕТ
Глава SEQ Глава * ARABIC 7. НЕИЗЛЕЧИМЫХ БОЛЕЗНЕЙ НЕТ Да, это действительно так.Бог, создавая человека, заложил в него могучую программу самоисцеления.Но, к сожалению, правильно пользоваться этой программой умеет далеко не каждый. Люди до сих пор не могут поверить в свои
Глава SEQ Глава * ARABIC 8. КАК ПРАВИЛЬНО ВЫБРАТЬ ДИЕТУ
Глава SEQ Глава * ARABIC 8. КАК ПРАВИЛЬНО ВЫБРАТЬ ДИЕТУ Готовясь к этой теме, я просмотрел специальную литературу и подготовил небольшое вступление к следующей беседе.Диет в мире великое множество, их число измеряется тысячами. Вот названия некоторых из них - самых последних и
Глава 10
Глава 10 В декабре 1964 года я отправился с доном Хуаном собирать разные растения, необходимые для приготовления курительной смеси. Это был четвертый цикл. Собирал я, а дон Хуан просто следил, за моими действиями. Он убеждал меня не спешить, быть внимательным и все взвешивать,
Глава 11
Глава 11 Последняя запись в моих полевых тетрадях относится к событию, которое произошло в сентябре 1965 года. Это был последний урок дона Хуана, который я обозначил как «особое состояние необычной реальности», поскольку оно не имело отношения к ранее мною используемым
Глава 5. Глава с огоньком
Глава 5. Глава с огоньком Пожалуй, магия стихий, особенно магия Воды, вполне соответствует названию книги — «Обыкновенное чудо». Действительно, нам очень хорошо знакомы многие явления — природные или техногенные, — которые с определённой натяжкой могут быть отнесены к
Глава 17 Как промываются мозги (Отрывок из книги Т. Лири «Нейрополитика», глава написана Т. Лири совместно с Р.А. Уилсоном)
Глава 17 Как промываются мозги (Отрывок из книги Т. Лири «Нейрополитика», глава написана Т. Лири совместно с Р.А. Уилсоном) «Мама, папа, я в порядке. У меня несколько царапин и ранок, но мне их обработали, и они заживают… Я слышала, что мама страшно расстроена, поэтому надеюсь,
Глава 18 Нейрологические основы промывания мозгов (Отрывок из книги Т. Лири «Нейрополитика», глава написана Т. Лири совместно с Р.А. Уилсоном)
Глава 18 Нейрологические основы промывания мозгов (Отрывок из книги Т. Лири «Нейрополитика», глава написана Т. Лири совместно с Р.А. Уилсоном) Фундаментальный пример программирования мозга, который помогает нам понять трансформацию Келли, Линетт, Патти и себя самих, связан
Глава 19 Несколько слов о пузырях реальности в армии, тюрьме и секте (Отрывок из книги Т. Лири «Нейрополитика», глава написана Т. Лири совместно с Р.А. Уилсоном)
Глава 19 Несколько слов о пузырях реальности в армии, тюрьме и секте (Отрывок из книги Т. Лири «Нейрополитика», глава написана Т. Лири совместно с Р.А. Уилсоном) Для закрепления любого нового импринта реальности нужно постоянно проводить дополнительные мероприятия. По