Глава пятая Разлука с Учителем

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава пятая

Разлука с Учителем

Речунг спросил:

– Мастер, когда ты покинул Ламу? Марпа попросил тебя жить рядом с ним несколько лет, и сколько ты с ним оставался?

Учитель ответил:

– Я пробыл с Ламой недолго. Вскоре мне пришлось посетить Кья Нгаца – родную деревню.

Находясь в отшельничестве, я обычно не спал. Лишь однажды я задремал на рассвете и увидел следующий сон. Мне приснилось, будто я вернулся в Кья Нгаца и передо мной возник мой дом – Четыре Колонны и Восемь Сводов. Его стены и крыша смялись и обвисли, как уши старого ослика. Дождевая вода просочилась внутрь и повредила священный текст «Ратнакута». Мое поле, Плодородный Треугольник, сплошь заросло сорной травой. Мать и все родственники умерли. Мне приснилось, что сестра скитается и просит подаяние. Давно, с юношеских лет, я был разлучен с матушкой из-за того, что родня ополчилась против нас, и теперь мысль о разлуке причинила мне нестерпимую боль. Во сне я звал мать и сестру и плакал, как дитя.

Когда я пробудился, подушка была мокрой от слез. В памяти ожил образ старой матушки, и я решил непременно с ней увидеться. Вечером я обрушил вход в пещеру и пошел повидаться с Ламой. Однако он спал.

Склонившись у изголовья его кровати, я запел такую песню:

Сочувственный Мастер, властелин непоколебимых!

Отправь меня, несчастного, домой,

В родную долину Кья Нгаца.

Мать и дитя расстались на много лет,

Но я больше не вынесу разлуки.

Позволь мне хоть раз увидеть ее,

И я вернусь без промедления!

Когда я произнес эту просьбу, Марпа проснулся. В тот момент восходящее солнце поднялось на уровень окна, и яркий луч коснулся головы Ламы. В комнату вошла хозяйка, неся завтрак.

– Сын мой, – промолвил Лама, – зачем ты прервал свое строгое отшельничество? Это может породить внутренние препятствия и открыть путь Маре. Возвращайся в пещеру.

Я снова рассказал ему свой сон и стал молить о сочувствии:

Сострадательный Учитель, непоколебимый Будда!

Отправь меня, несчастного, домой!

В деревне Кья Нгаца не осталось ничего моего,

Однако многое меня тревожит.

Я хочу увидеть свой дом Четыре Колонны и Восемь Сводов.

Разрушен ли он, цел ли?

Хочу увидеть, падает ли дождевая вода

На священную сутру «Ратнакута».

Хочу увидеть, поросло ли сорной травой

Богатое поле Плодородный Треугольник.

Хочу увидеть, в добром ли здравии

Моя смертная мать.

Хочу увидеть, скитается ли, просит ли подаяние

Моя сестра Пета Счастливая Защитница.

Хочу увидеть, вышла ли замуж за другого мужчину

Дзесэ, связанная со мной кармическим обещанием.

Хочу увидеть, здравствуют ли поныне

Дядя, брат моей матери, и сосед, Юнг Победоносный.

Хочу увидеть, жива ли еще

Моя тетя, демоница, не уступающая пантере.

Хочу увидеть, умер ли наш семейный учитель

По имени Сто Тысяч Небесных Сокровищ.

Но больше всего я хочу увидеть мать, меня породившую.

Это желание нестерпимо.

Позволь мне хоть раз увидеть ее,

И я вернусь без промедления!

Так я молил Ламу. Наконец он отозвался:

– Как же так, сын мой? Когда ты впервые пришел ко мне, ты уверял, что более не привязан ни к родному дому, ни к близким. А сейчас ты полон желаний. Даже если ты вернешься в родную деревню, неизвестно, увидишь ли ты свою маму. А про других я вообще ничего не знаю. Несколько лет ты провел в провинции У и Цанг и еще несколько лет здесь, со мной. Если хочешь уйти, я тебя отпускаю. Но если ты рассчитываешь потом вернуться, то послушай, что я тебе скажу. То, что я спал, когда ты вошел в мою комнату, означает лишь одно: в этой жизни мы больше не увидимся. Впрочем, как бы то ни было, восходящее солнце значит, что благодаря тебе Учение будет сиять так же величественно. Лучи солнца, коснувшиеся моей головы, указывают на то, что поучения Кагью будут широко распространяться и впредь. И это важнее всего. Появление жены с завтраком на подносе означает, что ты будешь питаться духовной пищей. Что ж, мне остается лишь тебя отпустить. Дагмема, приготовь особое подношение.

Марпа построил мандалу, а хозяйка приготовила подношение. С помощью секретных символов Лама дал мне посвящение пути Освобождения согласно самой тайной устной передаче Дакинь. Он также даровал мне все устные наставления этого пути – они передаются лишь одному ученику и хранятся в тайне от других.

– Эти указания я получил от Наропы, – сказал Лама Марпа. – И он распорядился передать их тебе. Ты должен будешь продолжить эту устную преемственность. Дай эти поучения лишь одному ближайшему ученику, которого изберут Дакини. Возьми с него обещание поддерживать такую узкую линию передачи; ее должны хранить тринадцать духовных поколений. Если раскроешь кому-нибудь любой из этих методов в обмен на еду или богатство, даже если просто поделишься ими, чтобы доставить другим удовольствие, то навлечешь на себя гнев Дакинь. Храни поучения в своем сердце и практикуй их сам. Если тот самый единственный ученик явится к тебе, не имея даров для подношения, все равно возьмись его обучать. Даруй ему посвящение и наставления, чтобы он был хранителем Учения для последующих поколений. Испытания, которым Тилопа подверг Наропу и которые я устроил тебе, для неразвитых умов бесполезны. Будь проницателен, учи каждого человека подходящим именно ему способом.

В Индии существует много разновидностей устной передачи от Дакинь, не имеющих физического тела; девять из них не налагают таких ограничений, как передача только одному ученику. Тебе я даровал четыре. Что касается оставшихся пяти, то кто-то из нашей линии должен будет попросить о них наследников Наропы. Эти наставления будут полезны для существ. Изучи их настолько хорошо, насколько сможешь.

Если ты сомневаешься, что получил все мои поучения, так как поднес мне лишь малые дары, то знай, что не мирские блага доставляют мне удовольствие. Наибольшую радость приносит мне твоя целеустремленность, подношение твоей практики и достижений. Потому медитируй упорно и высоко неси знамя совершенства.

Среди наставлений мастера Наропы есть тайная устная передача от Дакинь, которую не получил ни один другой великий ученик. Я даровал ее тебе целиком, как будто перелил все содержимое полного кувшина.

Мой Учитель поклялся своим Йидамом, что переданные им поучения были подлинными и исчерпывающими. Затем он запел:

Хвала тебе, сын мой, исполненный великодушия!

Как видно из жизнеописаний Бодхисаттв прошлого,

Само желание получать как можно больше наставлений

Отвлекает и создает помехи.

Сохрани же в сердце самую суть всего сказанного.

Умножая, не углубишься.

Много стеблей не значит много плодов.

Накопление свойств не есть абсолютная истина —

Даже изучив их полностью, не увидишь ее.

Есть о чем поговорить, но нет Освобождения.

Ведет к нему лишь священное сокровище, хранимое в сердце.

Если хочешь быть богатым, сосредоточься на этом.

Дхарма – это путь искусных средств,

Усмиряющих болезненные чувства.

Если жаждешь безопасности, сосредоточься на этом.

Настоящего наставника

Радует решимость ученика.

Если ищешь хорошего мастера, сосредоточься на этом.

Отбросив робость и мирские нужды,

Твой духовный отец пребывает на безлюдном горном склоне.

Уединенное жилище отшельника – вот обитель богов.

Ум, направляемый умом, – вот неутомимый конь.

Собственное тело – вот храм и келья отшельника.

Сосредоточенная практика – вот лучшее из всех лекарств.

Тебе, нашедшему подлинный смысл,

Ради высшего блага я дал все устные наставления.

Я, ты и мое Учение —

Все это в твоих ладонях, сын мой.

Пускай все это пребывает в благоденствии,

Как листья, деревья и плоды,

Без гниения, рассыхания и опустошения.

Спев песню, Марпа положил мне руки на голову и произнес:

– Сын мой, то, что ты покидаешь меня, разбивает мое сердце. Непостоянство – удел всего составного, и мы ничего не можем с этим поделать. Останься здесь еще на несколько дней. Обдумай наставления, и если у тебя остались какие-то сомнения, проясни их.

Я задержался на пару дней, как велел Лама, и разрешил все сомнения касательно поучений. После этого Мастер повелел:

– Хозяйка, приготовь священную трапезу с наилучшими подношениями. Мила отправляется в путь, и мы должны как следует угостить его на прощанье.

Дагмема совершила подношение Ламе, Йидамам, Дакиням и Защитникам и накрыла стол для священного пира. Лама проявил формы Хеваджры, Чакрасамвары, Гухьясамаджи и других Йидамов. Он воплощался в ваджр и колокольчик, в драгоценное колесо, лотос, меч, три слога Ом, А и Хунг (белого, красного и синего цветов) и все прочие видимые и невидимые символы.

Потом он объявил:

– В честь отбытия Миларепы я показал все эти чудесные превращения. Однако случайная их демонстрация приносит не слишком много пользы.

Увидев в Ламе живого Будду, я преисполнился великой радости. В тот момент я решил, что с помощью медитации постараюсь развить такие же чудесные способности.

Марпа спросил меня:

– Сын мой, видел ли ты эти превращения и принял ли ты их за реальные?

– Я был так потрясен, что не мог не поверить. Я подумал, что мне нужно попытаться достичь того же с помощью медитации.

– Хорошо. Теперь, сын мой, ты можешь идти. Я показал тебе, что все вещи – это иллюзия. Практикуй, опираясь на это. Прими прибежище в уединении среди бесплодных гор, снегов и лесов. В горах Лато ты найдешь страну Гьялгьи Шри, благословленную величайшими святыми из Индии. Медитируй там. Затем отправляйся к горе Тисе, которую предсказал сам Будда, назвав Снежной Горой. Там пребывает Чакрасамвара, Будда Высшего Блаженства. Медитируй там. Посети заснеженный хребет Лачи – среди 24 святынь мира он известен как уединенная земля Годавари. Медитируй там. Отыщи гору Палбар в Мангьюле и снежную долину Йолмо в Непале – святые места, предсказанные в сутре «Аватамсака». Медитируй там. Ступай в Чувар, где обитают и собираются Дакини – местные Защитницы. Медитируй там. Медитируй в любых других уединенных местах, используя все благоприятные обстоятельства. Повсюду высоко держи знамя духовной практики.

На Востоке находятся священные места Девикоти и Цари, но время их открытия еще не наступило. В будущем твои духовные потомки обоснуются там. Иди в эти предопределенные места и медитируй. Своей практикой ты служишь Ламе, тем самым выражая благодарность своим духовным родителям, и воплощаешь чаяния всех существ. Если ты не медитируешь, твоя дурная карма лишь умножается. Поэтому посвяти себя полностью духовной практике, не поддавайся мирским страстям и избегай близости людей, ищущих лишь удовольствия.

Глаза Марпы наполнились слезами, и он продолжил:

– Мы, отец и сын, больше не увидимся в этой жизни. Я тебя не забуду. И ты меня не забудешь. Возрадуйся, сын мой, вне всякого сомнения, мы встретимся по ту сторону в Стране Дакинь. Однажды ты будешь практиковать и столкнешься с непреодолимым препятствием. Тогда взгляни на это, – Лама протянул мне свиток, запечатанный воском. – Но не раньше.

Эти слова навсегда отпечатались в моем сердце. Позже я вспоминал их, и это усиливало мою преданность.

Наконец Лама объявил:

– Хозяйка, приготовься к уходу Милы Ваджрного Знамени Победы. Он покинет нас завтра утром. Несмотря на великую скорбь, я хочу его проводить.

Мне же он повелел:

– Ночуй сегодня в моей комнате. Отцу и сыну нужно еще кое о чем поговорить.

Так я заснул рядом с Ламой. Вошла хозяйка и, увидев меня, прослезилась.

Тогда Лама сказал ей:

– Дагмема, почему ты плачешь? Не потому ли, что Мила получил устные наставления от своего Ламы? Не потому ли, что он будет медитировать в пустынных горах? Разве есть в этом повод для слез? Настоящий повод печалиться – это то, что все существа являются Буддами, но до сих пор этого не осознали и потому умирают в мучениях. И особенно горько думать, что, даже перерождаясь людьми, они все равно умирают без Дхармы. Если причина твоей скорби в этом, то ты должна рыдать не переставая.

Хозяйка ответила:

– Все это так. Однако трудно испытывать столь сильное сочувствие непрерывно. Мой родной сын обрел мудрость понимания сансары и нирваны. Он умеет верно действовать, принося благо себе и другим. Но смерть разлучит нас. Теперь вот этот сын, исполненный доверия, усердия, мудрости и сочувствия, покорный и не совершавший никаких проступков, покинет нас еще при жизни. Нелегко пережить такую утрату.

Дагмема вздохнула и смахнула слезу, да и сам Лама выглядел, хоть и решительно, но печально. Когда столько пройдено вместе, даже Буддам больно расставаться навсегда.

Наступило утро следующего дня. Учитель снабдил меня обильными запасами еды и одежды. С 13 учениками он провожал меня, пока солнце не склонилось к западу. Сердца моих спутников были исполнены любви, все произносили теплые слова и всячески желали мне счастья.

Мы остановились на перевале, откуда был виден хребет Учения, чтобы разделить последнюю ритуальную трапезу. Лама взял мою руку и произнес:

– Сын мой, ты идешь в У и Цанг. На перевале Силма в Цанге промышляют разбойники. Я хотел дать тебе провожатого, но пришло время, когда ты должен идти один. Сейчас я призову Ламу, Йидама и собрание Дакинь, чтобы они уберегли тебя на пути. Однако и ты сам должен быть осторожен. Ступай отсюда к Ламе Нгогпе. Сравните ваши наставления и посмотрите, отличаются ли они. После этого быстро уходи. Не задерживайся больше чем на неделю в своей деревне, незамедлительно отправляйся в отшельничество. Это нужно для твоего же блага и для блага всех живущих.

На прощание я поднес Ламе «Песню ухода в Цанг»:

Мастер, непоколебимый Будда Держатель Алмаза!

Впервые я, нищий, отправляюсь в Цанг.

Впервые я, простолюдин, возвращаюсь в родные края.

Благодаря милости моего отца – сочувственного Ламы

На перевале Силма в Цанге

Навстречу мне выйдут Двенадцать горных Дакинь.

Обращаюсь к благословенному Учителю.

Доверяюсь Трем драгоценностям.

Меня проводят в путь Дакини трех сфер.

Я возьму с собой друга по имени Просветленный настрой.

Меня встретят Восемь классов богов и демонов,

А злобный враг меня не страшит.

И все же я обращаюсь к тебе.

Умоляю: направляй меня в этой жизни и после нее.

Прогони все угрозы.

Защити мои тело, речь и ум.

Поддержи мою мотивацию и ответственность.

Посвяти меня в силу сочувствия.

Дай опору в виде тантрических передач и тайных наставлений.

Подари мне удачу и долгую жизнь, лишенную болезней.

Мастер, знающий радости и горести этого бедняка,

Даруй мне благословение и силы

Жить в одиночестве среди гор.

В ответ на мои мольбы Лама обнял меня.

– Сын мой, так оно и будет. Храни в памяти последние слова, идущие из сердца твоего старого отца. Не забывай их.

Жестом благословения он положил руки мне на голову и спел ответную песню:

Кланяюсь всем досточтимым Учителям!

Пускай мой удачливый сын, живущий в согласии с Дхармой,

Осуществит Состояние истины Будд.

Познав чистый вкус нектара алмазной мантры,

Пусть он обретет Состояние радости.

Растущее из корня ума древо Просветления

Пусть расцветет в Состоянии излучения.

Сын, храни в сердце алмазную речь Ламы,

Никогда не забывай его слова.

Пускай у самых корней твоей жизни

Лежит благословение Йидамов и Дакинь.

Пусть тебя непрестанно оберегают

Надежные Защитники Учения.

Пусть эти глубокие благопожелания

Исполнятся как можно скорее.

Сочувствие всех искателей истины

Поддерживает тебя в прошлом, настоящем и будущем.

На перевале Силма в Цанге

Тебя встретят двенадцать небесных танцовщиц.

Завтра Даки и Дакини

Вдохновят тебя на продолжение пути.

В материнском доме и родной земле

Таится учитель мимолетной иллюзии.

В твоей тете, сестре и родственниках

Скрывается учитель, растворяющий заблуждения.

В безлюдной пещере

Кроется рынок, где можно обменять сансару на нирвану.

В монастыре твоего сердца и тела

Находится храм с собранием Будд.

Сделав подношение свежей трапезы,

Сотворишь нектар – усладу для Дакинь.

Обуздав свои энергетические центры,

Соберешь драгоценные плоды.

В родной деревне, где тебя недолюбливают,

Будешь без отвлечений практиковать благие деяния.

В строгом отшельничестве, где нет ни людей, ни собак,

Обретешь светильник, позволяющий ясно видеть знамения.

Тот, кто не имеет ни еды, ни имущества,

Питается блаженством, оставшимся от пиршества богов.

В безбрежной и безупречной небесной сфере

Насладишься зрелищем своей победы.

Всем сердцем практикуя высшую Дхарму,

Обретешь чистую духовную связь.

Следуя моим наставлениям,

Получишь тайное сокровище всех совершенств.

В священной Дхарме – сердце Дакини —

Узришь границу между сансарой и нирваной.

Последователям Марпы-переводчика

Будет открыто множество путей.

Благодаря твердой решимости Миларепы

Выстоит колонна Учения Будды.

Пусть его, хранящего столп Дхармы,

Благословит совершенная линия преемственности.

Да пребудут с ним Ламы традиции Кагью,

Да пребудут с ним несравненные Йидамы,

Да пребудут с ним Хеваджра, Чакрасамвара и Гухьясамаджа.

Да пребудет с ним сила священной Дхармы!

Да пребудут с ним добрые небесные танцовщицы,

Да пребудут с ним Дакини трех сфер,

Да пребудут с ним Защитники Дхармы,

Да пребудет с ним охранительница Ветали,

Да пребудут с ним усердные ученики,

Да воплотит он слова Ламы!

Да поможет ему сила будущих поколений!

Да будет это благо постоянным и неизменным!

– Храни эти слова в своей памяти. Практикуя, помни о них, – так Марпа закончил свою песнь.

После этого Дагмема вручила мне запасы еды, одежду и новые башмаки и сказала:

– Сын мой, у меня есть два прощальных подарка. Все эти вещи – подарок материальный. Судя по всему, в этой жизни мы больше не увидимся, и я хочу, чтобы твой уход был радостным. Желаю, чтобы после смерти мы, мать и сын, воссоединились в Оргьене – стране Дакинь. Духовным же даром будет песня, льющаяся из глубин моего сердца.

Хозяйка дала мне капалу и вазу, наполненную ритуальным вином, и запела:

Простираюсь перед великодушным Марпой!

Мой сын непоколебим и настойчив.

В то же время он полон сердечной преданности.

О, наш благороднейший сын!

К своему удовольствию

Выпей же нектар Ламы, вино совершенной мудрости,

И отправляйся в путь.

Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —

Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.

Не забывай отца и мать.

Если окажешься в беде, непрерывно зови нас.

Получив устные поучения, благотворные для сердца,

Напитайся ими вдоволь —

И отправляйся в путь.

Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —

Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.

Не забывай своих любящих духовных родителей,

Помни их доброту и упорно практикуй.

Носи плащ глубокого дыхания Дакинь,

Он согреет тебя. Отправляйся в путь.

Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —

Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.

Памятуя о беззащитности всех существ,

Утверди свой ум на пути Просветленного настроя.

Зарождай в нем стремление к всеобщему Освобождению

И неси Дхарму Великой колесницы с небывалым усердием,

Пока не завершишь свой путь.

Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —

Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.

Сын мой, преисполненная счастья,

Я молю тебя из глубины сердца —

Храни мои слова, не забывай их.

Твоя мать всегда будет помнить о тебе.

Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —

Мать и сын, чьи умы и сердца навек соединились,

Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.

Да сбудутся эти пожелания!

Расплатись же за доброту Учителя практикой Дхармы!

Дагмема не могла сдержать слез. Я простерся перед отцом и матерью и попросил их благословения. Всех, кто наблюдал за нами, тронула эта сцена.

Затем я стал уходить, пятясь, и спустя некоторое время уже не мог различить их лиц. Я не хотел поворачиваться к ним спиной. Только когда Лама и Дагмема скрылись из виду, я отвернулся и зашагал вперед. Перебравшись через узкую долину и поднявшись на холм, я оглянулся. Теперь Ламу с учениками, слившимися в одно коричневое пятно, было видно издалека – они стояли на том же месте. Я спросил себя, вернусь ли сюда когда-нибудь.

Грусть уступила место жизнерадостным раздумьям: «Наконец-то я получил полные наставления. Я больше никогда не буду совершать вредные действия. Теперь главное – мысленно не разлучаться с Ламой, всегда представлять его форму над головой. Он даже обещал мне, что мы встретимся вновь в Чистой стране Будды. Как только я повидаю матушку, породившую мое тело, речь и ум, можно будет вернуться к Марпе».

Размышляя таким образом, я отвлекся от грустных дум и продолжил путь. Вскоре я прибыл в дом Ламы Нгогпы, и мы сравнили наши наставления. Он лучше меня объяснял тантры; в практике медитации я лишь немного от него отставал; а в тайной передаче Дакинь превосходство было на моей стороне.

Отдав Нгогпе дань уважения, я отправился в родную деревню. Я прибыл туда спустя три дня. Меня вдохновило то, что благодаря йогическим силам я добрался так быстро.

Так говорил Миларепа. На этом заканчивается пятая глава, повествующая о том, как Мастер овладел всеми основными поучениями: побуждаемый пророческими снами, он обрел тайные наставления, передающиеся от учителя к ученику, и покинул Ламу, отправившись в родную деревню.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.