Комментарий
Комментарий
Карта 20?я символизирует внешний аналог анахаты, пробуждаемой живым духом. Анахата — окно в живой дух для самого Я. Через карту 20?ю живой дух может быть отпечатан и на телах — проводниках Я. Самое осязаемое действие карты 20?й в физическом теле — это двойная вибрация: дыхания и сердца.
Это карта динамической жизни Я в состоянии его раскола.
Это распределитель единого сознания (из звезды) и единой жизни (из солнца) между Адамом и Евой в их бытии в состоянии пространства и времени.
Это и сочетатель в каждом осколке бытия, тонкого и грубого, падшего в проявленное, порций жизни и порций сознания.
Эта карта раскрывает творение мировой и индивидуальной иллюзии в мирах вибрационных явлений. Через нее возможно творить иллюзорные миры как в своем сознании, так и в сознании живых существ. Вспомним искусство факиров, внушающих людям без слов различные видения.
В этой карте и тайна медитации: гармонизации четырех жизненных токов, которые обычно ощущаются человеком как магнетизм и электризм его тела.
Если четыре тока совместить в одной точке, то в эту точку будут втянуты и жизнь, и сознание. Это и есть нейтральная точка, выводящая в анахату, а через нее в живой дух (на плане жизненности и для достижения состояния медитации).
На личностно-психическом плане (плане сознательности) — это тайна взаимодействия Я со своими двойниками: зеркалом наверху (прозрачно-зеркальный шар) и черным непроницаемым шаром эгоизма внизу. Гармонизация этого взаимодействия достигается живым духом, приходящим через нейтральную точку медитации. Черные шары эгоизма в ходе взаимодействия друг с другом ставят вопросы. Но Я не пытается ответить на них с позиций эгоизма, видя решение в живом духе. Сам эгоизм (вместе с его вопросами) начинает освещаться живым духом. Как таковой, эгоизм исчезает, его карикатура преобразовывается. При этом взамен зеркала эгоизма одна половина Я смотрит в другую половину Я и познает себя в тайне индивидуальности.
Чакра анахата управляет внешними аналогами всех остальных чакр.
Эта карта отражает как музыку небесных сфер, так и какофонию ада.
Карта 20?я синтезируется с картой 10?й при помощи карты 22?й, символизирующей тайну раскрытия сердца любви.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Эта глава представляет собой оборотную сторону медали; это — антитеза главы 15.Колдун — то же, что Брат Левого
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ В этой главе появляется наконец главная героиня книги, Лайла, окончательный символ женщины, требующий истолкования на всех уровнях. Однако в этой главе не говорится почти ни о чём, выходящем за рамки чисто физической любви. Она называется "Полярная Звезда",
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Глава 29 — продолжение главы 28.Вспомни, что слово «Лайла» по-арабски означает "Ночь".Автор отождествляет свою возлюбленную с N.O.X., о которой уже шла речь.Глава называется "Южный Крест", потому что физическим прототипом героини была
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Эту главу следует читать во взаимосвязи с главой 8 и другими, в которых критикуется разум.Смысл заглавия очевиден. Уравнение Сновидение: Бодрствование = Бодрствование: Самадхи — одна из любимейших аналогий брата П., часто применяющего её в своих
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Число 31 соответствует ивритскому слову LA, означающему "нет".Слово ОНО[29] (англ. IT) вводит новое действующее лицо; буква I означает скрытый, буква T — проявленный фаллос. Однако это всего лишь один из аспектов ОНО, определить который следовало бы, вероятно, как
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Название этой главы — всего лишь метафора к последнему её стиху. Брат П., как известно, увлекался альпинизмом. Эту главу следует читать во взаимосвязи с главами 8 и 30. Она представляет собой практическую инструкцию, смысл которой нетрудно понять из практики
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ 33 — число последней ступени ["градуса"] Масонов, полученной братом П. в 1900 году обычного летоисчисления в городе Мехико от брата Дона Хесуса де Медина-Сидония. Бафомет — тайное имя Бога у тамплиеров. Орёл, названный в стихе 1, - тамплиер. Этот символ, перенятый
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Эту главу следует читать во взаимосвязи с гл. 1, 3, 4, 8, 15, 16, 18, 24, 28 и 29. Последняя фраза 4-го стиха связывает её так же с 1-м стихом главы 26. Заглавие "Венера Милосская" есть лишь доказательство правильности положений, изложенных в стихах 1 и 2, из которых ясно, что тело
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Звёздный Сапфир созвучен Звёздному Рубину главы 25; 36 — квадрат шести, как 25 — квадрат пяти.Эта глава описывает подлинный и полный ритуал работы с гексаграммой.Сопровождать этот ритуал ордена A. A. более подробными комментариями не положено.ПРИМЕЧАНИЯСтих 3:
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ На Востоке считают, что во время затмений Дракон пожирает Солнце и Луну. Тут есть связь с номером главы, ибо число 37 — это «Йехида», одна из высших ипостасей души. В этой главе говорится о том, что все ограничения, всё зло суть лишь ошибки, редкие исключения,
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Эта глава будет ясна без комментариев братьям — вольным каменщикам; другим же её просто не
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Образ Идиота (ивр. бадхен, батлен, англ. looby) присутствует в фольклоре многих народов, и автор, работая над этой книгой вдали от библиотек и справочников, отождествил его с Шутом или Слабоумным (англ. booby), а от части и с Деревенщиной (англ. lout), что роднит этот образ
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Название этой главы лучше всего объяснит ссылка на Мистангета и Майоля*. Был ли их талант причиной, результатом или побочным эффектом своеобразия личности каждого, судить трудно, но этого, к счастью, и не требуется. Факт в том, что в пороках, как и во всём, одни
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Намёк в заголовке может быть не в полне ясен, хотя его не трудно увязать с последним стихом.Глава излагает две точки зрения, с которых можно рассматривать йогу, две оды к тающим в дымке контурам Мадурского храма, две элегии о подстилке из травы Куша.
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ Эта глава совершенно проста и не требует никакого комментария, в чём бы он ни
КОММЕНТАРИЙ
КОММЕНТАРИЙ 49 = квадрат от 7.7 = число пассивное и женское.Эту главу следует рассматривать во взаимосвязи с главой 31, т. к. ОНО появляется здесь вновь. Название главы — Уарата — означает пышный ярко-красный цветок, растущий в Австралии, что связывает эту главу с главами 28 и 29;