III
III
1. Истинно и Амен! Я прошел через глубокое море, и вдоль быстрых рек, которые текли там во множестве, и я пришел на Землю, лишенную Желания.
2. Там был белый единорог в серебряном ошейнике, на котором было выгравировано: "Linea viridis gyrat universa" [лат.: "зеленая линия, окружающая вселенную"].
3. И тогда уста Магистра моего донесли до меня слова Адоная: О, сердце, обвитое кольцами древнего змея, поднимись же на вершину горы посвящения!
4. Но я вспомнил. Да, Тан! Да, Тели! Да, Лилит! Эти трое были со мною с давних пор. Ибо они — одно.
5. Ты была прекрасна, о Лилит, женщина-змея!
6. Ты была изящна и изысканна на вкус, и твой аромат был подобен аромату мускуса, смешанного с амброй.
7. Крепко обвила ты сердце кольцами своими, и это было как радость зарождения.
8. Но я заметил в тебе что-то неприятное; даже в том, чем прежде восхищался.
9. Я узрел в тебе нечто от отца твоего — Обезьяны, и от деда твоего — Слепого Слизняка.
10. Я вгляделся в Кристалл Будущего, и увидел весь ужас твоего Конца.
11. Затем я разрушил Прошлое и Будущее — не у меня ли была Власть Песочных Часов?
12. В этот самый час я узрел разложение.
13. И сказал я: О, мой возлюбленный, О, Господь Адонай, я молю тебя, чтобы ты ослабил змеиную хватку!
14. Но он крепко сжимал вокруг меня кольца свои, так что сила моя не могла проявиться.
15. Я помолился еще и Богу-Слону, [и] Господу Истоков, Разрушающему Преграды.
16. Эти боги тут же явились на помощь мне. Я увидел их; я соединился с ними, я растворился в их необъятности.
17. А потом я увидел себя окруженным Беспредельным Изумрудным Кругом, что опоясывает Вселенную.
18. О, Изумрудная Змея! У тебя нет ни Прошлого, ни Будущего; воистину, Ты — Ничто.
19. Твоя изысканность выше всякого вкуса и осязания. Ты сокрыта в сиянии своем. Твой Голос — вне всякого Молчания и Слов. Твой аромат — чистая амбра, не сравнимая с самым чистым золотом.
20. Кольца твои — беспредельны, и Сердце, которое ты опоясываешь — Сердце Вселенной.
21. Я и моя сущность, и все во мне сидели с лютнями на базаре огромного города, города фиалок и роз.
22. И настала ночь, и музыка лютни убаюкивала.
23. И поднялся ветер, и музыка лютни убаюкивала.
24. И прошло время, и музыка лютни убаюкивала.
25. Но Ты — Вечность и Пространство, Ты — Сущность и Движение, и Ты же — отрицание всего этого.
26. Ибо у тебя нет символа.
27. Если я прикажу: поднимитесь на вершины гор! — божественные воды потекут вверх по моему слову. Но Ты — вода вне всяких вод.
28. Красное треугольное сердце было положено в Твою гробницу, ибо жрецы одинаково презирают и гробницу, и бога.
29. Но все это время Ты был сокрыт в ней, как Господь Молчания — в бутоне лотоса.
30. Ты — крокодил Себек с Асаром, Ты — Мати, Убийца в Океане, Ты — Тифон, Возмущение Стихий. Ты превосходишь [все] Силы в их Сцеплении и Слиянии, в их Смерти и Разрушении. Ты — Пифон, ужасный змей Конца всех вещей!
31. Каждый раз я трижды поворачивался вокруг себя, но всегда, в конце концов, приходил к Тебе.
32. Много вещей я видел — неважных и важных, но, не замечая их больше, я увидел Тебя.
33. Приди же, о мой Возлюбленный, о Господь Бог Вселенной, о, Огромнейший, О, Мельчайший! Я — Твой любовник!
34. Весь день я пою в Твое удовольствие; всю ночь я наслаждаюсь Твоей песней.
35. И нет никаких других дней или ночей, кроме этих.
36. Ты — вне дня и ночи; я — это Ты, о, мой Творец, мой Господин, мой Супруг!
37. Я словно красный щенок, усевшийся на коленях Неведомого.
38. Ты привел меня в великий восторг. Ты дал мне отведать Твоей плоти и опьянеть от Твоей крови.
39. Ты вонзил клыки Вечности в мою душу, и яд Бесконечности полностью поглотил меня.
40. Я напоминаю приторного дьявола Италии, прекрасную сильную женщину с усталым лицом, снедаемую жаждой поцелуев. Она играла шлюху в разных дворцах, она отдала свое тело зверям.
41. Она убила своих родных сильным ядом, приготовленным из жаб; ее пороли розгами.
42. Она была разорвана на части Колесом, привязанная к нему руками висельника.
43. Тонны воды пролились на нее, [и] она сопротивлялась, ужасно мучаясь.
44. В конце концов, она лопнула под напором воды и погрузилась в ужасное Море.
45. Так и я, О, Адонай, мой Господь, в водах Твоего невыносимого Существования.
46. Так и я, О, Адонай, мой возлюбленный, был разорван тобой на части.
47. Подобно крови я был пролит на горы, Вороны Уничтожения унесли меня прочь.
48. Поэтому еще не сломана печать, что охраняет Восьмую бездну; поэтому огромное море остается завесой; поэтому все здесь разлетается на куски.
49. Верно и то, что Ты — прохладная спокойная вода колдовского источника. Я искупался в тебе и забылся в твоей неподвижности.
50. Тот, кто вошел в этот источник красивым храбрым юношей, выходит оттуда девицей, маленьким ребенком, который станет совершенством.
51. О, Ты, свет и восторг, увлеки меня в молочный океан звезд!
52. О, Ты, Сын превосходящей свет матери! Да будет благословенно имя Твое, и Имя твоего Имени, во веки веков!
53. Смотри! Я — мотылек у Источника Творения; позволь мне умереть до срока, упав замертво в твой бесконечный поток!
54. Поток звезд величественно движется к Обители; неси меня в Лоно Нуит!
55. Это мир вод Мем. Это горькая вода, что становится сладкой. Ты прекрасен и горек, О золотой мой, мой Господь Адонай, О, Бездна сапфиров!
56. Я следую за Тобой, и воды Смерти отчаянно борются со мной. Я иду сквозь воды за пределами Жизни и Смерти.
57. Что я скажу глупцу? Он никогда не поймет Твою Сущность!
58. Но я — Глупец, который не обращает внимание на игру Мага. Меня напрасно обучает Женщина Таинств. Я разорвал узы Любви, и Власти, и Поклонения.
59. Поэтому Орел становится един с Человеком, а виселицы позора пляшут вместе с плодом справедливости.
60. О, мой драгоценный! Я погрузился в черные сияющие воды и унес Тебя словно черную изысканейшую жемчужину.
61. Я спустился вниз, О, мой Бог, в бездну всего, и нашел Тебя в центре всего под маской Ничто.
62. Но раз Ты Последний, Ты также и Следующий; и в качестве Следующего я открываю Тебя для толпы.
63. Те, что желали Тебя всегда, — обретут Тебя, хотя бы и в Конце своего Желания.
64. Славен, славен, славен Ты, О мой высочайший возлюбленный, суть моего Я!
65. Ибо я нашел Тебя одинаковым и в себе, и в тебе — [то, что] во Мне и в Тебе; и нет различия, О мой прекрасный, мой желанный. В Одном и во Многом я нашел Тебя, да, я нашел Тебя!