Примечания

Примечания

Rodkinson. Babylonian Talmud. Vol. I. P. 57—59.

* Рассказ приводится по вступительной статье М.А. Кравцова (Раби Шимон. С. 22) с поправками по английскому тексту.

2 В Каббале существующей вселенной предшествовали другие недолговечные миры. По Баснажу, аналогичная идея есть в Талмуде, где с характерной материалистичностью говорится, что, когда Бог пребывал в одиночестве, Он, дабы убить время, развлекался созданием разных миров, которые Он тут же разрушал. Это были различные стадии творения, которые дали Божеству опыт созидания и позволили Ему в конечном итоге сотворить существующий миропорядок (Basnage. Histoir des Juifs. Vol. II. P. 712). Сравните также Пирке рабби Элеазара, где говорится, что существующая вселенная – это раскаяние Бога в связи с предыдущими неудачами. Мы уже говорили, что этот трактат относится к началу IX в. О других зогарических ссылках на эту тему см.: Zohar. Mantua ed. Pt. II. 20a.

3 Отождествляемым с сущностью света.

4 Благодаря этому Кетер нисходит через Древо Жизни до самой Малкут, понимаемой как Царство этого мира.

5 Намек на Божественное Знание, утаенное в сокрытости Божественной Сущности.

6 Ср. место в «Проклятии Кеамы» Саути (ч. Х, где Парвати закрывает руками глаза Шивы):

И сразу остановилось сердце мира,

Стихии прекратили свое влияние; Часы

Остановились на вечном круге; Движение и Дыхание,

Время, Изменения и Жизнь и Смерть,

Поверженные внезапно в оцепенение, забыли свою силу.

Еще одно жуткое мгновенье, и всему конец;

Но при мысли о замершей Природе

На челе Шивы выступил пот,

И с него Ганг низвергся на Мир,

Священная река, Искупительный поток.

7 Gerald Massey о фаллических символах в письме Спиритуалисту.

8 Idra Raba. Seu Synodus Magna. Sectio XXXIX. Par. 920 // Kabbala Denudata. Vol. II. Ср.: перевод Жана де Поли (Vol. V. P. 365): «Ветхий-Ветхих и Малое Лицо – одно и то же; было и будет все. Оно не подвержено изменениям; не было подвержено изменениям и никогда не будет; оно – средоточие всяческого совершенства».

9 Ibid. § XIV. Par. 1138.

* Раби Шимон. Гл. «Конец Идры Рабы». С. 169.

10 Франк это суммирует так: «Нет ничего абсолютно злого, ничто не проклято навечно, даже ангел зла, ибо придет время, и его имя и ангельская природа будут восстановлены» (Franck. La Kabbale. P. 217).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.