Примечания
Примечания
1 По наугольнику, в строю,
Стремлюсь равнять я жизнь свою.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Примечания
1 По наугольнику, в строю,
Стремлюсь равнять я жизнь свою.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Примечания * Здесь та же трудность, что с названием Зогар. Русская транскрипция варьирует: «Бахир», «Багир». Словарные значения слова «бахир» по иврит-русскому словарю Шапиро – ясный, яркий, светлый (по окраске), а также понятный и ясный.Существует русский перевод С.П.
Примечания 1 Zohar. Cremona ed. Pt. III. Fol. 101a.* Русская синодальная Библия: «И боролся Некто с ним».* Ibid. Pt. II. Fol. 100b.* Ср.: «Часть силы той, что без числа / Творит добро, всему желая зла» (Гете И. – В. Фауст. Ч. I / Пер. Б. Пастернака).3 Zohar. Cremona ed. Pt. II. Fol. 106b. Ср. с Мантуанским кодексом (I, 6, 8), где
Примечания 1 «Когда меньший человек спустился [в сей мир], [в нем] было два духа по высшей форме. Человек [поэтому] создан из двух сторон, правой и левой. С правой стороны он получил святой ум, а с левой животную душу». Увеличение левой стороны явилось следствием Грехопадения
Примечания 1 Исидор Лоеб (Isidore Loёb) трактует Метатрона как своего рода демиурга, следуя здесь за неортодоксальными взглядами талмудиста рабби Арчера (Archer). Франк также понимает его как Божественную Ипостась.2 Когда пишется с буквой Йод (МЙТТРВН), имя Метатрон означает
Примечания 1 Согласно учению поздней Каббалы, Высший Рай соотносится с миром Брия в плане душ и с миром Йецира в плане ангелов, что принципиально расходится с учением Зогара, по которому он соотносится со сфирой Бина, а потому находится в Высшем Мире Ацилут. Нижний Рай,
Примечания 1 Antonio van Dale: Dissertationes de Origine et Progressu Idola-triae… et de Divinationibus Idolatricis Judaeorum. Quarto. P. 762. Amsterdam, 1696. В этом труде есть много сведений по ангелологии и демонологии в еврейской мистике, о лжемессии и о магической стороне Каббалы.2 Мы уже имели случай убедиться, что с этой темой нет
Примечания 1 В наши дни в среде ученых-экзегетов бытует мнение, что идея о кардинальном различии между состоянием человека в Раю и его состоянием в мире, куда он был изгнан, не имеет никакого реального подтверждения в Священном Писании и что в Церковь в эпоху
Примечания 1 Не следует делать вывод, будто тема рождения людей утратила свое значение или лишилась своей возвышенной символической интерпретации. Вот почему я считаю важным подчеркнуть, что Падение человека не было грехом естественной физической близости мужчины и
Примечания 1 Быт., 11: 31; 15: 7.2 Zohar. Pt. I. Fol. 77b; Pt. I. Fol. 457.3 Не вполне, правда, понятно, следует ли это понимать как намек на то, что он был привержен определенного рода магии, являющейся искусством вызывания духов, которую принято называть ритуальной, поскольку она совершается по
Примечания 1 Втор., 34: 10.* Там же, 34: 1.2 Там же, 34: 6.3 Там же, 34: 10.4 Исх., 2: 1.5 Там же, 2: 1.6 Там же, 2: 2.7 См.: Zohar. Pt. II. Fol. 11a—12a; Pt. III. Fol. 48—52. Самым загадочным образом, превосходящим даже обычную витиеватость текста Зогара, сказано, что этим «некто» (мужем) из племени Левиина был архангел
Примечания 1 Zohar. Pt. I. Fol. 26b; Pt. I. Fol. 167.2 Ibid. Pt. I. Fol. 84b; Pt. I. Fol. 487.3 Ibid.4 Ibid. Pt. II. Fol. 164a; Pt. IV. Fol. 107.5 Ibid. Охранял его архангел Метатрон.6 Ibid. Pt. I. Fol. 74a; Pt. I. Fol. 438.7 «Когда строился храм, на строение употребляемы были обтесанные камни, то есть обработанные вне храма; ни молота, ни тесла, ни
Примечания 1 Zohar. Pt. I. Fol. 79a; Pt. I. Fol. 462. Это образец «духовного толкования» Иов., 37: 7, который в Английской авторизованной версии (и в Русской синодальной Библии. – Пер.) читается так: «Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его». В Английской
Примечания 1 Дело в том, что коренное содержание – это не просто метафизическая спекуляция или догматическое вероучение: это практика, непосредственно связанная с теорией, причем последняя в счет практики, принадлежащей к отдельной категории.* Образ действия (лат.).2
Примечания 1 Здесь без всяких поправок и редукций подходит старинная максима мистика-алхимика Кунрата (Khunrath): «Sigillum Naturae et Artis simplicitas», и я привожу ее здесь, как делаю это всегда, когда хочу подчеркнуть, что она в высшей степени приложима к существу Тайной Доктрины Израиля;
Примечания 1 Zohar. Pt. I. Fol. 101b; Pt. II. Fol. 11.2 Ibid. Pt. III. Fol. 213a; Pt. V. Fol. 542; Pt. II. Fol. 60b; Pt. III. Fol. 269.3 Ibid. Pt. III. Fol. 145b; Pt. V. Fol. 375. Мужчина совершенен, только когда он соединяет в себе мужское и женское; только тогда он боится греха, и только тогда даруется ему звание целомудренного. Но это и есть