Часть V. Превращения
Часть V. Превращения
Однажды мне пришлось провести несколько дней в городе, в то время, когда учение уже начинало оказывать на меня свой эффект. Пока я был там, я жил в пустовавшей квартире одного жилого комплекса, принадлежавшей одному из друзей целителей.
В один из этих дней мне однажды приснилось, что я собака. Я помню, что мог очень явственно чувствовать свою собачью морду, свои зубы, но самым необычным было мое собачье зрение. Оно было немного туманным, даже искаженным, и вдобавок бесцветным.
В этом собачьем сновидении я видел, как поднимаюсь по лестнице, которая казалась мне целой горой из ступенек, а затем прохожу через приоткрытую железную дверь. Наверху чувствовался свежий воздух и было видно небо.
Внезапно, откуда ни возьмись, выскочила огромная разъяренная собака и помчалась в моем направлении с явным намерением напасть на меня. Я побежал от нее, перепрыгнул через низкую кровлю и провалился в пустоту. И я увидел, что преследовавшая меня собака тоже прыгнула за мной. В последнем отблеске сна я смог почувствовать ее страх и услышать вой сожаления об этом прыжке, но было уже поздно.
Я продолжал видеть проходящие с бешеной скоростью образы сновидений, один из которых был моей комнатой и кроватью. Схватившись за этот образ, я тут же проснулся. Я понял, что это было сновидение, и решил подняться по ступенькам, ведущим на плоскую крышу здания. Когда я поднялся и посмотрел через ограждение, я увидел, что внизу лежит мертвая немецкая овчарка, принадлежащая соседке.
Спустя несколько дней после моего возвращения в дом целителей, дон Мельчор привел меня в одну очень необычную пещеру. Фактически, ее вход больше походил на вход в искусственный тоннель, так как был совершенно круглым.
Войдя внутрь пещеры, не успели мы сделать несколько шагов, как все уже погрузилось в темноту, а когда мы прошли еще немного, темнота стала абсолютной.
Именно в этот раз я впервые увидел энергию Земли. Спустя какое-то время в молчании и в полной темноте, я увидел, как вся пещера засветилась ярко зеленым светом, как будто стены источали живое зеленоватое свечение, похожее на неоновое. Я почувствовал, что этот свет заполнил все мое существо.
Испытав это ощущение, я еще долгое время оставался с чувством такой огромной полноты, что мне даже не хотелось разговаривать. Наконец, дон Мельчор нарушил молчание, объяснив мне, что мы находимся в матрице нашей священной матери Земли.
Пока мы разговаривали, я рассказал ему о том, что со мной случилось во время моего визита в город. Он сделал странный комментарий относительно этого события, сказав, что я являюсь целиком диаблеро. Мной тут же завладело любопытство, и я спросил у него:
— Кто такой диаблеро, дон Мельчор?
— Это термин, который используют наши соратники с севера. Здесь он тоже известен, но больше всего он распространен именно на севере.
Он продолжал объяснять:
— Чтобы понять это, сначала тебе стоит познакомиться с историей нашего народа, а в особенности с историей людей знания, которые следуют за нагвалями.
В старые времена, после появления здесь конкистадоров, нагвалям приходилось скрывать свое знание от разных преследователей и невежд. Наши предки решили присоединиться к религии, которую принес белый человек, но, в то же время, некоторые маги выбрали прямо противоположный путь. Они укрылись в отдаленных местностях и стали называться диаблеро.
Это название использовалось из-за страха и уважения, которые они внушали. Их целью было держать обычных людей подальше, для чего они играли на их суевериях и запугивали их. Эта стратегия была довольно эффективной и работала в течение столетий, однако в наши дни уже почти никто не использует это название. Но это не значит, что диаблеро больше не существуют.
Как ты знаешь, жители Мексики, как во времена конкисты, так и в наше время, всегда были очень религиозными людьми, и нужно это учитывать, если ты собираешься жить рядом с ними.
Мы используем католические образы, чтобы привести пациента в состояние умственной тишины — эксплуатируем, так сказать, веру больного, но в данном случае — в его же собственных интересах, чтобы добиться его исцеления.
Что отличает диаблеро, так это то, что им не нравится присутствие поблизости других людей. Поэтому они нагоняют на них страхи. Чтобы избавляться от любопытных, они вызывают у них страх, недоверие и отвращение.
— Я понимаю это, но что должен делать маг для того, чтобы его считали диаблеро?
— Эти маги знают, как можно физически превращаться в другие вещи, обычно, в какое-нибудь животное, к которому у них имеется предрасположенность, — лаконично ответил он. — Диаблеро, по определению — это маг, который обладает контролем над своей точкой сборки и использует его для физической трансформации в другую вещь или животное.
Я знаю, например, что диаблеро, который превращается в огонь, сначала вспыхивает, а затем в считанные секунды превращается в человеческий факел, который потом может спокойно ходить по лесу и не сгорать.
Есть такие маги, которые экспериментируют с другими типами восприятия. Например, существует реальная возможность воспринимать мир с точки зрения какого-нибудь животного. Лично мне нравится смотреть на мир глазами ястреба.
Он рассматривал меня, как бы оценивая эффект своих слов.
— Вы действительно умеете превращаться в птицу, дон Мельчор?
— Да, и если хочешь, я научу тебя этому, — сказал он решительным тоном.
Мой разум тотчас залихорадило. Мой страх был таким же огромным, как и мое возбуждение. С одной стороны, мой рациональный ум не мог поверить ни одному слову из того, что говорил старик, но с другой стороны, я хорошо помнил истории Карлоса и его учителя, которые могли превращаться в ворон.
После недолгого колебания я ответил, что мне хотелось бы узнать этот секрет.
Он ответил, что сначала мы должны подготовиться к этому, и что это станет для меня большим событием.
* * *
Уже прошло много времени после того разговора, когда однажды, во время нашего очередного ежегодного паломничества, мы путешествовали по пустыне Вирикута. Дон Мельчор подозвал меня, и мы начали удаляться от остальных наших спутников. Я последовал за ним, но не знал, куда мы направляемся. Фактически, мы полностью отделились от остальных.
В течение четырех дней мы занимались сбором пейота, днем собирая растения, а по вечерам проводя ритуалы причащения. В последний день, когда мы приближались к высоким холмам, мы заметили сову, кругами летающую над нашими головами. Мне показалось странным увидеть летающую в дневное время сову, и вдобавок, на такой низкой высоте.
Движимый странным импульсом, я достал кусок сухого мяса из своего мешка и предложил его птице. К моему изумлению, она подлетела ко мне, выхватила когтями из моих рук еду и улетела прочь.
Дон Мельчор внимательно наблюдал за полетом птицы, пока она не скрылась на горизонте, где-то восточной стороне. Затем он сообщил, что удача улыбнулась мне, и он собирается посвятить меня в один секрет магов.
Я не понял, что он имеет в виду, и попросил его объяснить.
Он ответил, что полет этой совы был знаком, и в соответствии с ним он собирается научить меня особым секретам, но нам не следует обсуждать это в данном месте.
Ближе к вечеру, когда мы развели с ним костер, он сказал мне, что я уже «достаточно размягчен» для того чтобы можно было приступить к нашей магии. Он сообщил, что собирается научить меня жестам и заклинаниям, необходимым для превращения в сову.
Мы провели несколько дней, пока я обучался этому превращению. Мой разум был самой большой помехой, которую я должен был преодолеть, чтобы добиться результата. На третью ночь непрерывных попыток измениться мы, наконец, достигли своей цели.
Правда заключалась в том, что к тому моменту осталось уже совсем немного от моей рациональности, и я просто следовал звуку его голоса, поэтому, когда вдруг я обнаружил, что лечу по воздуху, я уже не чувствовал никакого страха, как будто делал это всю свою жизнь.
Я превратился в сову и увидел мир глазами птицы. Я даже мог чувствовать небольшой клюв прямо перед глазами. Я видел ночь, с облаками, освещенными луной, а внизу я мог различить очертания холмов и кактусов, растущих на равнинах.
Когда я очнулся, я находился совершенно голым среди холмов, чувствуя, что со мной произошло нечто феноменальное. Я ощущал себя будто в полусне, но шипы и острые камни ранили мои ноги, и это вернуло меня к реальности. Я брел где-то с полчаса, пока не вернулся в то место, где мы расположились, и увидел там дона Мельчора.
Посмеиваясь, он подал мне мои вещи и сказал:
— Зачем это ты ходишь по пустыне без одежды?
Я засмеялся, зная, что он подшучивает надо мной, чтобы снять напряжение от пережитого опыта. В наших дальнейших беседах он объяснял мне:
— В превращениях такого типа возвращение назад всегда оборачивается неприятностями. Однажды я обнаружил себя совершенно голым на людной площади, где было интенсивное движение. Но ничего с этим не поделаешь.