Liber Tvrris vel Domvs Dei sub figura XVI

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Liber Tvrris vel Domvs Dei sub figura XVI

Книга Башни или Дома Божия, под номером 16

A.*.A.*.

Публикация Класса В.

Imprimatur: N. Fra A.*.A.*.

0. Эта практика очень сложна. Ученик не должен надеяться на значительный успех до тех пор пока он не освоит тщательно асаны и не достигнет конкретного успеха в медитативных практиках Liber E и Liber HHH.

С другой стороны любые достигнутые успехи в этой практике имеют очень большое значение. В этой практике ученик менее подвержен иллюзиям и самообману чем в любых других известных нам практиках.

1. Во первых. Ученик должен вначале определить в каком месте его разума рождаются мысли, если, конечно же, такое место найдется.

Если такое не будет найдено, ученик должен найти место в своем разуме, где все мысли оцениваются.

2. Во вторых. Ученик должен развивать в себе Волю к Уничтожению, можно даже сказать Волю к Истреблению. Возможно, даже, что эта Воля будет найдена на огромном расстоянии от его собственного физического тела. Несмотря на это, она должна быть достигнута и полностью отождествлена с самим учеником, даже если это повлечет за собой полное растворение его самого.

3. В третьих. Позволь этой Воле неустанно наблюдать за местом, где рождаются мысли, или где они оцениваются, и пусть всякая мысль будет уничтожена, по мере своего появления. [Это также «Открытие Глаза Шивы»]

4. В четвертых. Пусть каждая мысль будет подавлена в самом зародыше.

5. В пятых. Далее, пусть даже любые причины возникновения мыслей будут найдены и уничтожены.

6. В шестых и в последних. Пусть истинная Причина Всего будет обнаружена и уничтожена.

7. Это то, что было сказано в давние времена мудрецом, касательно уничтожения мира огнем; да, уничтожение мира огнем.

8. [Этот и следующие пункты современного происхождения] Пусть ученик помнит, что каждый из предыдущих пунктов отражает сложность достижения поставленной цели.

9. Не позволяй ученику браться за следующее, если он не довел до совершенства предыдущее. {Касательно пунктов 1–6}

10. Об этой практике писал Fra P. в следующей притче:

11. Нечист и преисполнен ненавиcтью грабящий крепость;

Вор душит вора, и друзья воюют друг с другом,

Совершают они все дикие набеги, и все заброшены судьбой!

Нет там здоровья и счастья

Трусливо человечество, а добродетель — грех.

Непроницаемая тьма обитает там.

В самом сердце ада нет такой ядовитой тени;

Все еще безобидная, невредимая и непотревоженая,

Чахнет в своей тюрьме непорочная дева.

Заключена мастером магом для удовлетворения своих желаний,

Она борется с его соблазнами и его гневом,

Молится Божьему всеуничтожающему огню.

Господь Саваоф прислушался к ее песне:

Господь Саваоф ответил яростно на ее мольбы.

Он снял с привязи гончих рая.

Неистовым и ярким ударом молнии поражена плоть.

Но вот башня пошатнулась и сломалась под ударом его плети,

Охвачена она огнем неукротимым и стала прахом вскоре.

Но этот же огонь, который подавил все распри разбойников,

В котором сгорели все страсти и жизни,

Сделал кроткую вдову веселой матерью.

12. И еще:

13. Перед Великим Белым Троном — колодец,

Задохнувшийся грязью времен;

В нем камни и глина и мусор и сор,

Восторг ящериц и отчаяние мудрецов.

Только молния из рук того, кто сидит,

И будет сидеть, даже когда тираны падут,

Очистит от дикости волю и разум,

И забьется фонтан в вечных залах.

14. И еще:

15. Сера, Соль и Ртуть:

Что из них главней?

Соль — хозяйка всех морей,

А воздухом правит Ртуть.

А вот с божьей милостью и Соль,

Неподвижная под сводом фиолетовым.

Божьей любовью очисть это все

Подходящей герметичной росой.

Теперь с помощью Бога, в которого мы верим,

Пусть наша соль мудрости воспламенится.

Наконец-то Глаз увидит

Три в Одном и Одно в Трех,

Сера, Соль и Ртуть,

Коронованы Небесной Алхимией!

Единственному, кто послал Семерых,

Слава на Высших Небесах!

Семерым, которые являются Десятью,

Слава на Земле, Аминь!

16. А что касается сложностей этой практики и Результатов, которые будут наградой; пусть это будет постигнуто самим Пониманием Практика.

Перевод: Axel, редакция: Бр. Taavat haOr