Liber B vel Magi sub figura I

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Liber B vel Magi sub figura I

КНИГА B, ИЛИ КНИГА МАГА под номером I[1]

Перевод: Анна Блейз, 2007

00. Маг — один; силы Его — две;[2] орудий Его — четыре.[3] Это Семь Духов Беззакония, семь коршунов зла. Посему все искусство и ремесло Мага суть лживые чары. Как Ему уничтожить Самого Себя?

0. Однако Маг властен над Матерью — и напрямую, и через Любовь.[4] И Сам Маг есть Любовь, и в Заклинании Своем он связывает воедино То и Это.[5]

1. В начале Маг изрек Истину и извергнул в мир Иллюзию и Ложь, дабы те порабощали душу. Но в этом же — таинство Искупления.

2. Премудростью Своею сотворил Он Миры; Слово, сущее Бог, — не что иное, как Он.

3. И как же Ему завершить Свою речь Молчанием, когда Сам Он и есть Речь?

4. Он есть Первый и Последний. Как Ему прекратить исчислять Самого Себя?

5. Маг явил эту книгу миру через разум Мастера. Один произносит ясно, другой понимает; но Слово есть ложь, а Понимание — тьма, и речение это исходит от Всецелой Истины.[6]

6. Тем не менее, книга эта написана; ибо настанут времена тьмы, и тогда она будет подобна светильнику.

7. Жезлом Он созидает.

8. Чашей Он сохраняет.

9. Кинжалом Он разрушает.

10. Монетой Он вызволяет.

11. Орудия Его вершат ход колеса; но на Какой Оси оно вращается — это Ему неведомо.

12. Все эти действия Он должен прекратить, и лишь тогда будет снято с Него проклятие Его степени. Лишь тогда Он достигнет Того, что существует без формы.

13. И если Он пребывает ныне на земле в облике Человека, для какового случая и предназначена эта книга, то пусть обретет Он в ней метод, ведущий к избавлению от проклятия Его степени и от бремени Его достижений.

14. Пусть остерегается Он воздержания от Действий. Ибо проклятие Его степени таково, что Он должен говорить Истину, дабы Ложь ее порабощала души людей. Так пусть же изрекает ее без страха, чтобы Закон исполнился. И закон этот будет создан по образу Его основной природы: так, индус провозгласит законом кротость и покой, еврей — свирепость и раболепие, араб же — рвение и мужество. Однако данный предмет связан с Таинством Воплощения, и изложению его здесь не место.

15. Степень Мастера учит Тайне Скорби, степень Мага — Тайне Перемен, а степень Совершеннейшего — Тайне Самоотверженности, именуемой также Тайной Пана.[7]

16. Пусть же Маг постигнет эти тайны одну за другой, возвышая каждую до предельной силы Бесконечности, в которой Скорбь есть Радость, Перемены — Постоянство, а Самоотверженность — Самость. Ибо взаимодействие частей не влияет на целое. Постигать же эти тайны Он должен не в простой медитации — и тем паче не одним лишь рассудком, — но при помощи того метода, который был открыт Ему при посвящении в Его степень.

17. Следуя этому методу, он без труда составит троицу из ее частей и, далее, объединит Сат-Чит-Ананду[8] и Свет, Любовь, Жизнь — три по три — в девять, которые суть одно[9] и в которых успех медитации будет Тем, что впервые приоткрылось ему смутным намеком на степени Практика (представляющей собою отражение Меркурия в низшем из миров[10]) в «Liber XXVII»:[11] «Вот Ничто в трех его ипостасях».[12]

18. И это — Врата, ведущие к степени Совершеннейшего; буддисты же называют это трансом ниродха-самапатти.[13]

19. Но горе, горе, горе — о да! — горе, и еще раз горе, горе, горе, семикратно, Тому, Кто не проповедует закон Свой людям!

20. И горе Тому, кто отрекается от проклятия степени Мага и от бремени Достижения оной.

21. И словом «ХАОС»[14] да будет запечатана эта Книга; о да! запечатана да будет эта Книга!