Из Ниларудра упанишады Первая часть
Из Ниларудра упанишады
Первая часть
Ниларудра Упанишада
Первая часть
OM apa?ya? tv?varohanta? divita? p?thiv?mava? ?
apa?yamasyanta? rudra? n?lagr?va? ?ikha??inam ?
1. ОМ. Тебя я видел, когда ты спускался с неба на землю, я видел Рудру, Грозного, с лазоревым горлом, в павлиньих перьях, когда он выпускал стрелу.
diva ugro av?ruk?atpratya??h?d bh?my?madhi ?
jan?sa? pa?yate maha? n?lagr?va? vilohitam ?
2. Яростный, спустился он с неба и стал лицом ко мне на земле как ее повелитель; люди видели массу силы, с лазоревым горлом, темнокрасного цвета.
e?a etyav?rah? rudro jal?sabhe?aj?? ?
yatte’k?emaman?na?adv?t?k?ro’pyetu te ?
3. То, что приближается, есть он, сокрушающий зло, Рудра, Грозный, рожденный от древа, что пребывает в водах; пусть око ветров бури тоже приблизится, который сокрушает для тебя все, что знаменует зло.
namaste bhavabh?v?ya namaste bh?mamanyave ?
namaste astu b?hubhy?muto ta i?ave nama? ?
4. Слава тебе, кто дает бытие миру, слава тебе, страстному, чей гнев могуч. Слава твоим рукам мощи, слава твоей гневной стреле.
y?mi?u? giri?anta haste bibhar?yastave ?
?iv?? giritra t?? k??u m? hi?s?t puru??nmama ?
5. Стрелу, которую ты держишь в руке наготове, о Ты, что возлежишь на горах, сделай стрелой благословения, о Хранитель холмов, да не поразит она моих людей вооруженных.
?ivena vacas? tv? giri??cch?vad?masi ?
yath? na? sarvamijjagadayak?ma? suman? asat ?
6. С благою речью, о Житель гор, мы взываем к тебе в собрании народа, дабы весь мир был для нас местом добрым и безгрешным.
y? te i?u? ?ivatam? ?iva? babh?va te dhanu? ?
?iv? ?aravy? y? tava tay? no m??a j?vase ?
7. Этой стрелой твоей, что всего добрее, этим луком твоим, что несет доброе предзнаменование, и этим твоим колчаном, что несет благословение, – этим ты живешь для нас, о Властелин кровопролития.
y? te rudra ?iv? tan?raghor? p?pak??in? ?
tay? nastanv? ?antamay? giri?a tv?bhic?ka?at ?
8. Это тело твое, о Грозный, которое благостно, доброты исполнено и сокрушает грех, а не твой облик ужасный – в этом теле, исполненном мира, о Горец, ты желанен для нашего взора.
asau yast?mro aru?a uta babhrurvilohita? ?
ye ceme abhito rudr? dik?u ?rit?? sahasra?o vai??? he?a ?mahe ?
9. Этот Аруна лучезарный, цветом темно-златой, и медно-красный, и багровый, и эти твои Яростные вокруг, которые тысячами обитают по сторонам света, воистину, это их мы желаем.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Первая часть
Первая часть Создаётся впечатление, что все процессы развития в природе происходят скачкообразно. Например, плавного перехода мыслеформы в материю, в вирусы нет. Нет плавного перехода вирусов в бактерии и микробы, а микробов – в более сложные органические образования.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Я хочу рассказать о моих встречах с удивительным человеком и о причинах, которые послужили стимулом для написания этой книги. Здесь не будет имени этого человека. Когда он узнал, что я написала книгу о наших встречах, то согласился на ее публикацию только при
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ НАЧАЛО ВРЕМЕН ВОЛК …И их будут шзыватъ Народом Волка. В своих сердцах они вечно будут нести смутные воспоми нания об ушедшем мире, оранжево-красном солнце, которое было когда-то человеку домом, которое было когда-то его славой и его честью. Днем. они
Часть первая
Часть первая Вступление Человек может узнать из обычной жизни лишь очень незначительную часть того, что человечество пережило в былые времена. Исторические свидетельства проливают свет только на несколько тысячелетий, а те знания, которые нам дают археология,
Книга пятая Часть первая Глава первая
Книга пятая Часть первая Глава первая Солнце садилось, заливая багряными лучами громадную равнину, обрамленную с одной стороны темной стеной лесов, а с другой – цепью гор, также одетых лесом. Трава, густая и высокая, покрывала равнину, на которой разбросаны были кое-где
Часть первая Глава первая
Часть первая Глава первая Первые лучи восходящего солнца заливали золотом и пурпуром вечные снега вершин Гималаев.Затем животворное светило озарило глубокую долину, окаймленную отвесными остроконечными скалами и рассеченную бездонными, казалось, пропастями. По
Книга четвертая Часть первая Глава первая
Книга четвертая Часть первая Глава первая Под каменным массивом древней пирамиды посвящения таится неведомый и навеки недостижимый для обыкновенных смертных подземный мир. Там продолжает жить остаток древнего Египта, там спрятаны сокровища его колоссальной науки,
Из Брихадараньяка Упанишады Глава первая. Разделы I, II и частично III
Из Брихадараньяка Упанишады Глава первая. Разделы I, II и частично III Глава первая: Раздел I OM ? u?? v? a?vasya medhyasya ?ira? ? s?rya?cak?urv?ta? pr??o vy?ttamagnirvai?v?nara? sa?vatsara ?tm?’?vasya medhyasya ? dyau? p???ha- mantarik?amudara? p?thiv? p?jasya? di?a? p?r?ve av?ntaradi?a? par?ava ?tavo’?g?ni m?s??c?rdham?s??ca parv??yahor?tr??i prati??h? nak?atr??yasth?ni nabho m??s?ni ? ?vadhya? sikat??
Из Кайвалья упанишады Первая мантра
Из Кайвалья упанишады Первая мантра Кайвалья Упанишада Первая мантра OM ath??val?yano bhagavanta? parame??hinamupasametyov?ca ? adh?hi bhagavan brahmavidy?? vari??h?? sad? sadbhi? sevyam?n?? nig??h?m ? yath?’cir?tsarvap?pa? vyapohya par?tpara? puru?a? y?ti vidv?n ? ОМ. Ашвалаяна пришел к Владыке Парамештхину и сказал: «Научи меня, Владыка, высочайшему
Ниларудра Упанишада
Ниларудра Упанишада Первая часть OM apa?ya? tv?varohanta? divita? p?thiv?mava? ? apa?yamasyanta? rudra? n?lagr?va? ?ikha??inam ? 1. ОМ. Тебя я видел, когда ты спускался с неба на землю, я видел Рудру, Грозного, с лазоревым горлом, в павлиньих перьях, когда он выпускал стрелу. diva ugro av?ruk?atpratya??h?d bh?my?madhi ? jan?sa? pa?yate maha?