Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию
Для меня большая честь представить свою книгу русскоязычному читателю. Используемую в книге информацию я получила с помощью особой техники гипнотерапии, однако считаю себя обозревателем и исследователем "утраченных знаний", – в основном потому, что описанные в книге сведения либо неизвестны, либо забыты, либо еще не открыты. Я стремлюсь находить то, что неведомо широкой публике, и представлять это всему миру. Мои книги предназначены заставлять людей думать, и, если мне это удалось, я могу считать свою работу успешной.
Вместо того чтобы наслаждаться чудесами, которые окружают нас со всех сторон, мы несем через свою жизнь множество страхов. И самый большой наш страх – страх смерти. Происходит это главным образом потому, что до тех пор, пока сами не совершим это путешествие, мы не можем понять, что находится по Ту Сторону. И, конечно же, трудно, практически невозможно передать всю ту информацию, которую мы получили, тем, кто там не был. В своей книге я рассказываю, как можно познать то место, где все мы однажды окажемся.
Изучая смерть, я обнаружила торжество жизни. Я выяснила, что, совершая это путешествие, мы направляемся вовсе не в чужую, темную, угрожающую неизвестность. Мы просто возвращаемся домой, где нас будут окружать знакомые люди и образы. Мне очень хочется, чтобы люди избавились от страхов и сомнений, чтобы они поняли, что все, что находится за чертой, – всего лишь радость возвращения домой. Давайте отпустим страхи и начнем жить в полной мере. Долорес Кэннон
О смерть! Не гордись своей мощью и силой! Твои похвальбы – несусветная ложь: Ведь ты никогда никого не убьешь, И дух торжествует над черной могилой!
Джон Донн. Из сонета "Смерть"