Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию
Мои дорогие друзья, читающие по-русски!.
Я очень рада, что главный письменный труд моей жизни переведен на этот язык. Книга, которую вы держите в руках, была написана в начале 1970-х годов и не имеет ничего общего с популярной компьютерной игрой «Земля 2150». Хотя сейчас принято видеть в ближайшем и более отдаленном будущем нашей планеты лишь череду все более жестоких всемирных войн, которые затем должны превратиться в «звездные войны», моя книга — не об этом. Скорее это роман-утопия: мое видение того, какими должны стать отдельные люди и человеческое общество в целом.
Мой русский редактор Андрей Костенко рассказал мне, что этот жанр был очень хорошо развит в советской литературе XX века. Еще в середине 1950-х Иван Ефремов опубликовал свой шедевр «Туманность Андромеды». Великие фантасты братья Стругацкие с начала 1960-х создавали цикл утопических повестей о мире XXI века («мире Полудня»). Книги этих авторов до сих пор переиздаются и пользуются спросом в странах бывшего СССР, хотя пропагандируемые в них коммунистические идеи потерпели явный крах. Андрей говорит, что, хотя в моем романе «Год 2150» изображается общество, на первый взгляд, весьма похожее на то, что описывали вышеупомянутые русские фантасты (особенно Ефремов), различие есть, и очень важное. Русская коммунистическая утопия понималась как долгосрочный результат большевистской революции 1917 года и последующего мирового экономического и политического господства СССР. Но это господство оказалось невозможным задолго до предсказанного «Полудня» человечества (то есть XXI века).
Утопия Макро-общества «Года 2150» (обратите внимание: тоже XXI век!) имеет совершенно иное происхождение. Она мыслится как результат того, что все больше и больше людей станет принимать Макро-философию и развивать в себе Макро-способности. Причем ни то, ни другое — не моя выдумка. Я придумала лишь новые названия древнему духовному учению и эзотерическим практикам. Так что на самом-то деле утопия Макро-общества не ожидает нас где-то «в будущем». И это не «научная фантастика». Она началась, как только появились первые Макро-люди. И она может начаться лично для вас прямо здесь и сейчас — как показано в романе на. примере Джона Лейка и его друзей. Поэтому, если вам так уж нужно соотнести «Год 2150» с какими-то другими книгами, мне кажется, лучше было бы вспомнить «Чайку по имени Джонатан Ливингстон» моего старого друга Ричарда Баха или «Путешествие домой» Ли Кэрролла и Крайона.
Начав читать, вы вскоре поймете, что, хотя моя книга написана как художественное произведение (роман), ее задача — не только развлекать или вдохновлять вас. На самом деле в ней содержится очень четкая система саморазвития, которая прошла проверку временем и доказала свою практичность тысячам моих читателей. Я приглашаю вас испытать эту систему в вашей собственной жизни. Попробуйте сами, что значит жить хотя бы чуть более по-макрофилософски!
С Макро-любовью,
Тия Александер
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Посвящается Дон Узнав, что моя книга Spiritual Housedeaning будет переведена издательством «София» на русский язык, я очень обрадовалась. Я выросла в период «холодной войны» и нередко чувствовала со всей остротой, что противостояние между нашими
Приложение к русскому изданию
Приложение к русскому изданию Библиография русских изданий Шри Раманашрама о жизни и поучениях Бхагавана Шри Раманы МахаршиПроизведения, написанные Его собственной рукой:1. Шри Рамана Махарши: Собрание произведений. – Санкт-Петербург, Экополис и культура, Шри
Дополнение к русскому изданию
Дополнение к русскому изданию Вы читаете эту книжку по-русски благодаря труду и настойчивости Кости Коваленко.В каждом великом свершении всегда есть невоспетый герой, не бросающий начатого.Без него дело осталось бы незавершённым.Костя, снимаю перед тобой шляпу.Клаус Дж.
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Приветствую вас, мои российские друзья!Я уже написал для вас несколько таких предисловий, плюс дал несколько интервью для русскочитающей публики, но сейчас я впервые обращаюсь к вам, уже побывав в России! В мае 2007 года мы наконец-то
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Для меня большая честь представить свою книгу русскоязычному читателю. Используемую в книге информацию я получила с помощью особой техники гипнотерапии, однако считаю себя обозревателем и исследователем "утраченных знаний", – в основном
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Мои дорогие друзья, читающие по-русски!.Я очень рада, что главный письменный труд моей жизни переведен на этот язык. Книга, которую вы держите в руках, была написана в начале 1970-х годов и не имеет ничего общего с популярной компьютерной игрой
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Викингов часто изображают жестокими воинами, однако в не меньшей степени они были торговцами и строителями. Викинги общались с Русью, обменивались товарами и сотрудничали политически. Основанные ими поселения назывались «rus», а самыми
ПОСЛЕСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
ПОСЛЕСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Мой ангел - Как он прекрасен, Гость-небожитель! Он не состарился С первой улыбки моей в колыбели… Афанасий Фет Книга Паскаля Перро «Ангелы — наши хранители» относится к специальной эзотерической литературе. Желание лучше узнать о
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ В наши дни многие интересуются так называемыми "эзотерическими учениями", проповедуемыми учителями, чьи традиции существенно отличаются от распространенных на Западе. Обычно "исследователи" этих учений ограничиваются лишь описанием
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Я очень рад представить читателям русский перевод моей книги "За пределами мозга". Побывав в СССР трижды, я сохранил много тёплых воспоминаний об этих путешествиях и встречах с друзьями и коллегами. Мой первый визит в 1961 году был
К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Я чрезвычайно рад тому, что Владимир Майков представляет русской аудитории мои книги по процессуальной работе, посвященные внутренней работе со сновидящим телом и работе с коматозными состояниями. Эти книги возникли из одной потребности: разработать
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Если набрать слово «Бхагавад-гита» в поисковой системе Интернета, на экране вашего компьютера появятся ссылки на более чем шестьсот тысяч страниц (а на английском языке – более чем три миллиона). Вам не составит труда узнать, как возникла