Айтарея Упанишада
Айтарея Упанишада
Глава первая: Раздел I
hari? OM ? ?tm? v? idameka ev?gra ?s?nn?nyatki?cana mi?at ?
sa ?k?ata lok?nnu s?j? iti ?
1. Хари ОМ. В начале был Один Дух, и Дух был все это, вся вселенная; не было ничего другого зрящего[67] . Дух помыслил: «Я сотворю себе миры из самого себя».
sa im??llok?nas?jata – ambho mar?c?rmaram?po’do’mbha? pare?a diva?
dyau? prati??h?ntarik?a? mar?caya? ? p?thiv? maro y? adhast?tt? ?pa? ?
2. Такими были миры, которые он сотворил: амбхах (ambha?), мир эфирных вод, маричих (mar?c??), мир света, мара (mara), мир смерти и того, что смертно, апах (?pa?), мир нижних вод. Эфирные воды – превыше сияющего небосвода, и небосвод – их основа и опора; Пространство это мир света; земля – мир того, что смертно, а ниже земли – нижние воды.
sa ?k?ateme nu lok? lokap?l?nnu s?j? iti ? so’dbhya eva puru?a?
samuddh?ty?m?rchayat ?
3. Дух помыслил: «Вот эти миры; а теперь я сотворю себе хранителей для моих миров». И вот он извлек из вод Пурушу и придал Ему облик и сущность.
tamabhyatapattasy?bhitaptasya mukha? nirabhidyata, yath???a?; mukh?-
dv?gv?co’gnirn?sike nirabhidyet??, n?sik?bhy?? pr??a? ? pr???dv?yu-
rak?i?? nirabhidyet?mak?ibhy?? cak?u?cak?u?a ?ditya? kar?au nirabhi-
dyet??, kar??bhy?? ?rotra? ?rotr?ddi?astva? nirabhidyata, tvaco lom?ni
lomabhya o?adhivanaspatayo h?daya? nirabhidyata, h?day?nmano
manasa?candram? n?bhirnirabhidyata n?bhy? ap?no’p?n?nm?tyu? ?i?na?
nirabhidyata, ?i?n?dreto retasa ?pa? ?
4. Поистине, Дух вынашивал Его, и у Него, так выношенного, раскрылся рот, как лопается высиженное яйцо; изо рта вырвалась Речь, и от Речи родился огонь. Раскрылись ноздри, из ноздрей – Дыхание, а от Дыхания родился воздух. Раскрылись глаза, из глаз – Зрение, а от Зрения родилось Солнце. Раскрылись уши, и из ушей – Слух, а от Слуха родились стороны света. Раскрылась Кожа, и из Кожи – волосы, а из волос родились целебные травы и все деревья и растения. Раскрылось сердце, и из сердца – Ум, а от Ума родилась луна. Раскрылся пуп, и из пупа – апана (ap?na), а от апаны родилась Смерть. Раскрылся орган удовольствия, и из него – семя, а от семени родились воды.
Глава первая: Раздел II
t? et? devat?? s???? asminmahatyar?ave pr?pata?stama?an?pip?s?bhy?-
manvav?rjat ? t? enamabruvann?yatana? na? praj?n?hi, yasmin prati??hit?
annamad?meti ?
1. Такими были Боги, которых Он сотворил; они погрузились в этот великий Океан, и Голод и Жажда напали на них. Тогда они сказали Ему: «Повели, чтобы была у нас обитель, дабы могли мы жить в безопасности и вкушать пищу».
t?bhyo g?m?nayatt? abruvanna vai no’yamalamiti t?bhyo’?vam?nayatt?
abruvanna vai no’yamalamiti ?
2. Он привел им корову, но они сказали: «Воистину, этого недостаточно для нас». Он привел им лошадь, но они сказали: «Воистину, этого недостаточно для нас».
t?bhya? puru?am?nayatt? abruvan suk?ta? bateti; puru?o v?va suk?tam ?
t? abrav?dyath?yatana? pravi?ateti ?
3. Он привел им Человека, и они сказали: «О, поистине, хорошо сделано! Человек, воистину, сотворен ладно и прекрасно». Тогда Дух сказал им: «Войдите же – каждый в свою обитель».
agnirv?gbh?tv? mukha? pr?vi?adv?yu? pr??o bh?tv? n?sike pr?vi?ad?di-
tya?cak?urbh?tv?’k?i?? pr?vi??ddi?a? ?rotra? bh?tv? kar?au pr?vi?anno-
?adhivanaspatayo lom?ni bh?tv? tvaca? pr?vi?a??candram? mano bh?tv?
h?daya? pr?vi?anm?tyurap?no bh?tv? n?bhi? pr?vi?ad?po reto bh?tv?
?i?na? pr?vi?an ?
4. Огонь стал Речью и вошел в уста; Воздух стал Дыханием и вошел в ноздри; Солнце стало Зрением и вошло в глаза; Стороны света стали Слухом и вошли в уши; Травы целебные, растения и деревья стали Волосами и вошли в кожу; Луна стала Умом и вошла в сердце; Смерть стала апаной, вниз идущим дыханием, и вошла в пуп; Воды стали Семенем и вошли в детородный орган.
tama?an?pip?se abr?t?m?v?bhy?mabhipraj?n?h?ti ? te abrav?det?sveva
v?? devat?sv?bhaj?myet?su bh?ginyau karom?ti ? tasm?dyasyai kasyai
ca devat?yai havirg?hyate bh?giny?vev?sy?ma?an?pip?se bhavata? ?
5. Тогда Голод и Жажда сказали Духу: «Повели, чтобы и у нас была обитель». Но Он сказал им: «Среди этих богов я назначаю вам долю; вот, я сделал вас соучастниками их божественности». Поэтому, кому бы из богов ни возносилось подношение, Голод и Жажда непременно получают в нем свою долю.
Глава первая: Раздел III
sa ?k?ateme nu lok??ca lokap?l??c?nnamebhya? s?j? iti ?
1. Дух помыслил: «Вот, воистину, – мои миры и хранители их; теперь я сотворю пищу для них».
so’po’bhyatapat t?bhyo’bhitapt?bhyo m?rtiraj?yata ? y? vai s? m?rti-
raj?yat?nna? vai tat ?
2. Дух в могуществе вынашивал воды, и из вод, выношенных могуче, родилась Форма. И вот, все это, рожденное как форма, есть Пища и ничто иное.
tadenadabhis???a? par??atyajigh??sat ? tadv?c?’jigh?k?at, tann??aknodv?c?
grah?tum ? sa yaddhainadv?c?grahai?yadabhivy?h?tya haiv?nnamatrapsyat ?
3. Будучи созданной, Пища ускользнула от Него. Он хотел поймать ее речью, но не смог поймать ее речью. Поймай Он ее речью, человек насыщался бы просто произнося пищу.
tat pr??en?jigh?k?at, tann??aknot pr??ena grah?tum ? sa yaddhainat
pr??en?grahai?yadabhipr??ya haiv?nnamatrapsyat ?
4. Он хотел поймать ее дыханием, но не смог поймать ее дыханием. Поймай Он ее дыханием, человек насыщался бы просто вдыхая пищу.
taccak?u??’jigh?k?at, tann??aknoccak?u?? grah?tum ? sa yaddhainaccak?u-
??grahai?yad d???v? haiv?nnamatrapsyat ?
5. Он хотел поймать ее глазом, но не смог поймать ее глазом. Поймай Он ее глазом, человек насыщался бы просто видя пищу.
tacchrotre??jigh?k?at tann??aknocchrotre?a grah?tum ? sa yaddhainacchrotre-
??grahai?yacchrutv? haiv?nnamatrapsyat ?
6. Он хотел поймать ее ухом, но не смог поймать ее ухом. Поймай Он ее ухом, человек насыщался бы просто слыша пищу.
tattvac?jigh?k?at, tann??aknottvac? grah?tum ? sa yaddhainattvac?grahai-
?yatsp???v? haiv?nnamatrapsyat ?
7. Он хотел поймать ее кожей, но не смог поймать ее кожей. Поймай Он ее кожей, человек насыщался бы просто касаясь пищи.
tanmanas?jigh?k?at, tann??aknonmanas? grah?tum ? sa yaddhainanmanas?-
grahai?yad, dhy?tv? haiv?nnamatrapsyat ?
8. Он хотел поймать ее умом, но не смог поймать ее умом. Поймай Он ее умом, человек насыщался бы просто мысля пищу.
tacchi?nen?jigh?k?at, tann??aknocchi?nena grah?tum ? sa yaddhaina-
cchi?nen?grahai?yadvits?jya haiv?nnamatrapsyat ?
9. Он хотел поймать ее детородным членом, но не смог поймать ее детородным членом. Поймай Он ее детородным членом, человек насыщался бы просто извергая пищу.
tadap?nen?jigh?k?at, tad?vayat ? sai?o’nnasya graho yadv?yurann?yurv?
e?a yadv?yu? ?
10. Он хотел поймать ее апаной, и апаной она была поймана. Воистину, это уловитель пищи, который есть также и Дыхание Жизни, а потому все, что есть Дыхание, жизнь свою берет в пище.
sa ?k?ata katha? nvida? mad?te sy?diti ? sa ?k?ata katare?a prapady? iti ?
sa ?k?ata yadi v?c?bhivy?h?ta?, yadi pr??en?bhipr??ita?, yadi cak?u??
d???a?, yadi ?rotre?a ?ruta?, yadi tvac? sp???a?, yadi manas? dhy?ta?,
yadyap?nen?bhyap?nita?, yadi ?i?nena vis???amatha ko’hamiti ?
11. Дух подумал: «Как может все это существовать без меня?» И подумал Он: «Каким путем войду я?» И еще Он подумал: «Если говорят Речью, если дышат Дыханием, если видят Глазом, если слышат Ухом, если мыслят Умом, если низшие действия производятся апаной, если извержение производится детородным членом, то кто же я?»
sa etameva s?m?na? vid?ryaitay? dv?r? pr?padyata ? sai?? vid?tirn?ma
dv?stadetann?ndanam ? tasya traya ?vasath?straya? svapn?? ? ayam?-
vasatho’yam?vasatho’yam?vasatha iti ?
12. И вот преграду эту Он рассек, и через эти врата вошел Он. Это и называется вратами рассечения; это врата Его вхождения и это место Его блаженства. У Него три обители в Его городе, три состояния сна, в которых Он обитает, и о каждом в свой черед Он говорит: «Вот это моя обитель», и «Это моя обитель», и «Это моя обитель».
sa j?to bh?t?nyabhivyaikhyat, kimih?nya? v?vadi?aditi ? sa etameva
puru?a? brahma tatamamapa?yadidamadar?amit? ?
13. И вот, когда Он родился, Он говорил и думал только о Природе и ее творениях; в этом мире материи о чем еще Он мог бы говорить и размышлять? Потом же Он узрел то Существо, которое есть Брахман и окончательная Суть. Он сказал: «Поистине, это Он, воистину, я увидел Его».
tasm?didandro n?medandro ha vai n?ma ? tamidandra? santamindra ity?-
cak?ate parok?e?a ? parok?apriy? iva hi dev??, parok?apriy? iva hi
dev?? ?
14. Поэтому есть Он Идандра; ибо Идандра есть истинное имя Его. Но хотя Он есть Идандра, его называют Индрой, дабы сохранить покров Нераскрытости; ибо любят боги этот покров Нераскрытости, воистину, боги любят эту Нераскрытость.
Глава вторая
puru?e ha v? ayam?dito garbho bhavati ? yadetadreta? tadetatsarvebhyo-
’?gebhyasteja? sa?bh?tam?tmanyev?tm?na? bibharti; tadyad? striy??
si?catyathainajjanayati; tadasya prathama? janma ?
1. Это нерожденное дитя сначала появляется в мужчине. То, что есть семя, это сила и жар его, которые изо всех частей этого создания сходятся вместе ради становления; поэтому он носит себя в себе, и когда изливает это в женщину, то зачинает самого себя. И это есть первое рождение Духа.
tat striy? ?tmabh?ya? gacchati ? yath? svama?ga? tath? ? tasm?den?? na
hinasti; s?syaitam?tm?namatra gata? bh?vayati ?
2. Оно же становится с этой женщиной единым «я» и потому не причиняет ей вреда, и она пестует это «я» своего мужа, которое вошло в ее чрево.
s? bh?vayitr? bh?vayitavy? bhavati ? ta? str? garbha? bibharti; so’gra
eva kum?ra? janmano’gre’dhibh?vayati ? sa yat kum?ra? janmano’gre-
’dhibh?vayati, ?tm?nameva tad bh?vayati, e??? lok?n?? santaty? ?
eva? santat? h?me lok?stadasya dvit?ya? janma ?
3. Ее, пестующую, следует пестовать. Так женщина носит нерожденное дитя, а мужчина пестует мальчика с самого начала, еще до того, как он родится. И пестуя мальчика до того, как он родился, поистине, себя он пестует, ради продолжения этих миров и людей, их населяющих, ибо только таким образом прядется, не обрываясь, нить этих миров. И это есть второе рождение Духа.
so’sy?yam?tm? pu?yebhya? karmabhya? pratidh?yate ? ath?sy?y?mitara
?tm? k?tak?tyo vayogata? praiti, sa ita? prayanneva punarj?yate; tadasya
t?t?ya? janma ?
4. Вот это есть дух и «я» его, и он оставляет его вместо себя для продолжения трудов праведности. А потом это его другое «я», совершив то, что оно пришло совершить, и достигши своего срока, воистину, оно уходит отсюда, а уйдя, рождается снова. И это есть третье рождение Духа.
taduktam??i?? – garbhe nu sannanve??mavedamaha? dev?n?? janim?ni
vi?v? ? ?ata? m? pura ?yas?rarak?annadha? ?yeno javas? nirad?yamiti;
garbha evaitacchay?no v?madeva evamuv?ca ?
5. Поэтому было сказано мудрецом Вамадевой: «Я, Вамадева, находясь еще в материнском чреве, знал все рождения этих богов и их причины. В сотне крепостей железных удерживали меня и не выпускали; я вырвался изо всех, с мощью[68] и яростью, как сокол взмыл я в мои небеса». Так сказал Вамадева, все еще лежа во чреве.
sa eva? vidv?nasm?cchar?rabhed?d?rdhva utkramy?mu?min svarge loke
sarv?n k?m?n?ptv?’m?ta? samabhavadam?ta? samabhavat ?
6. И поскольку он знал это, то, когда путы тела лопнули, воистину, он вознесся в райский мир иной и там, обретя все желанное, оставил смерть позади, поистине, он оставил смерть позади.
Глава третья
ko’yam?tmeti vayamup?smahe? katara? sa ?tm? yena v? pa?yati,
yena v? ?ru?oti, yena v? ga?dh?n?jighrati, yena v? v?ca? vy?karoti,
yena v? sv?du c?sv?du ca vij?n?ti ?
1. Кто есть этот Дух, кого мы могли бы почитать как Его? И который из них всех есть Дух? – Тот, посредством кого человек видит, посредством кого он слышит, посредством кого обоняет все ароматы, посредством кого достигает ясности речи, посредством кого понимает, что сладко и что горько.
yadetaddh?daya? mana?caitat ? sa?j??nam?j??na? vij??na? praj??na?
medh? d???irdh?tirmatirman??? j?ti? sm?ti? sa?kalpa? kraturasu? k?mo
va?a iti sarv??yevait?ni praj??nasya n?madhey?ni bhavanti ?
2. То, что есть сердце, есть и ум тоже. Представление, и воля, и анализ, и мудрость, и интеллект, и видение, и целеустремленность, и чувство, и понимание, боль и память, и волевой акт, и приложение мысли[69] , и витальность, и желание, и страсть – все это, поистине, все, есть лишь имена Вечной Мудрости.
e?a brahmai?a indra e?a praj?patirete sarve dev??, im?ni ca pa?ca mah?-
bh?t?ni – p?thiv? v?yur?k??a ?po jyot????tyet?ni, im?ni ca
k?udrami?r???va b?j?ni, itar??i cetar??i c???aj?ni ca j?ruj?ni ca,
svedaj?ni codbhijj?ni c??v? g?va? puru?? hastina?, yatki?ceda? pr??i
ja?gama? ca patatri ca yacca sth?vara?; sarva? tat praj??netra? praj??ne
prati??hita? praj??netro loka?, praj?? prati??h?, praj??na? brahma ?
3. Этот созидающий Брахман, этот правящий Индра; этот Праджапати, Отец своих созданий; все эти Боги, и эти пять первостихий, земля, воздух, эфир, вода и сияющие начала; все эти создания, великие и крошечные; и семена любого типа; и существа, рожденные из яйца, и существа, рожденные из пота, и существа, рожденные из чрева, и растения, которые прорастают; и лошади, и коровы, и люди, и слоны, – поистине, всякое существо, которое дышит, и все, что двигается, и все, что с крыльями, и то, что не двигается, – Мудростью все это направляется и все это прочно зиждется в Мудрости. Ибо Мудрость есть око мироздания, Мудрость есть прочная основа, Мудрость есть Брахман Вечный.
sa etena praj?en?tman?sm?llok?dutkramy?mu?min svarge loke sarv?n
k?m?n?ptv?’m?ta? samabhavadam?ta? samabhavat ?
4. Силой этого мудрого и прозорливого «Я» мудрец, вознесясь из этого мира, поднялся в тот, иной райский мир и там, обретя все желанное, смерть оставил позади, воистину, смерть оставил позади.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.