Иша Упанишада

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Иша Упанишада

??? v?syamida? sarva? yat ki?ca jagaty?? jagat ?

tena tyaktena bhu?j?th? m? g?dha? kasya sviddhanam ?

1. Господом населено все это[44] – каждый мир, что движется во вселенском движении. Отрешившись от него, наслаждайся; не влекись ни к какому человеческому обладанию.

kurvanneveha karm??i jij?vi?ecchata? sam?? ?

eva? tvayi n?nyatheto’sti na karma lipyate nare ?

2. Воистину[45] , совершая в этом мире деяния, должно желать прожить сотню лет. Так это в тебе – не иначе, а только так: деяние не привязывается к человеку[46] .

as?ry? n?ma te lok? andhena tamas?’’v?t?? ?

t??ste prety?bhigacchanti ye ke c?tmahano jan?? ?

3. Лишены солнца[47] те миры, окутанные непроглядной тьмой, куда после своей кончины уходят люди, убившие душу в себе.

anejadeka? manaso jav?yo nainaddev? ?pnuvan p?rvamar?at ?

taddh?vato’ny?natyeti ti??hat tasminnapo m?tari?v? dadh?ti ?

4. Единое, Недвижимое, что стремительней Ума, То, чего Боги не достигают, ибо Оно всегда оказывается впереди. То, что, покоясь, оставляет позади тех, что бегут. В Том Владыка Жизни[48] полагает Воды[49] .

tadejati tannaijati tad d?re tadvantike ?

tadantarasya sarvasya tadu sarvasy?sya b?hyata? ?

5. Оно движется, и Оно не движется; Оно далеко, и Оно же близко; Оно внутри всего этого, и Оно же вне всего этого.

yastu sarv??i bh?t?ni ?tmanyev?nupa?yati ?

sarvabh?te?u c?tm?na? tato na vijugupsate ?

6. Но кто видит повсюду во всех существах «Я» и всех существ в «Я», тот уже не отвращается ни от чего.

yasmin sarv??i bh?t?ni ?tmaiv?bh?d vij?nata? ?

tatra ko moha? ka? ?oka ekatvamanupa?yata? ?

7. Тот, в ком сущность «Я» стала всеми существами, которые есть Становления[50] , ибо он обладает совершенным знанием, как тогда может он заблуждаться, как может он горевать, видя во всем единство?

sa paryag?cchukramak?yamavra?a-

masn?vira? ?uddhamap?paviddham ?

kavirman??? paribh?? svayambhur

y?th?tathyato’rth?n vyadadh?cch??vat?bhya? sam?bhya? ?

8. Это Он простерся за пределы – Тот сияющий, бестелесный, беспорочный, лишенный жил, чистый, неуязвимый для зла. Провидец, Мыслитель[51] , Единый, вездесущий, самосущий, распределил совершенно вещи, согласно их природе, с времен предвечных.

andha? tama? pravi?anti ye’vidy?mup?sate ?

tato bh?ya iva te tamo ya u vidy?y?? rat?? ?

9. В непроглядную тьму вступают те, кто идет вслед за Неведением, словно бы в еще большую тьму – те, кто посвящает себя одному лишь Знанию.

anyadev?hurvidyay?’nyad?huravidyay? ?

iti ?u?ruma dh?r???? ye nastadvicacak?ire ?

10. Иное, воистину[52] , говорят – то, к чему идут по пути Знания, иное – то, к чему идут по пути Неведения; такое научение мы получили от Мудрых, которые явили То нашему разумению.

vidy??c?vidy??ca yastadvedobhaya? saha ?

avidyay? m?tyu? t?rtv? vidyay?’m?tama?nute ?

11. Кто знает То как единство обоих – Знания и Неведения, посредством Неведения превосходит пределы смерти, посредством Знания обретает Бессмертие.

andha? tama? pravi?anti ye’sambh?timup?sate ?

tato bh?ya iva te tamo ya u sambh?ty?? rat?? ?

12. В непроглядную тьму вступают те, кто идет вслед за Нерождением, словно бы в еще большую тьму – те, кто посвящает себя одному лишь Рождению.

anyadev?hu? sambhav?danyad?hurasambhav?t ?

iti ?u?ruma dh?r???? ye nastadvicacak?ire ?

13. Иное, воистину говорят, – то, к чему приходят через Рождение, иное – то, к чему приходят через Нерождение; такое научение мы получили от Мудрых, которые явили То нашему разумению.

sambh?ti?ca vin??a?ca yastadvedobhaya? saha ?

vin??ena m?tyu? t?rtv? sambh?ty?’m?tama?nute ?

14. Кто знает То как единство обоих – Рождения и прекращения Рождения, посредством прекращения превосходит пределы смерти, посредством Рождения обретает Бессмертие.

hira?mayena p?tre?a satyasy?pihita? mukham ?

tat tva? p??annap?v??u satyadharm?ya d???aye ?

15. Лик Истины сокрыт золотым сверкающим заслоном; его ты открой, о Питающий[53] , ради закона Истины, ради видения.

p??annekar?e yama s?rya pr?j?patya vy?ha ra?m?n sam?ha ?

tejo yat te r?pa? kaly??atama? tatte pa?y?mi

yo’s?vasau puru?a? so’hamasmi ?

16. О Питающий, о единственный Провидец, о Предопределяющий, о Озаряющее Солнце, о мощь Отца созданий, выстрой лучи свои, сведи воедино свой свет; это сияние – благословеннейшую из всех твоих форм зрю я в Тебе. Пуруша, который и там, и там, Он есть я.

v?yuranilamam?tamatheda? bhasm?nta? ?ar?ram ?

OM krato smara k?ta? smara krato smara k?ta? smara ?

17. Дыхание вещей[54] есть бессмертная Жизнь, конец же этого тела – пепел. ОМ! О Воля[55] , помни, то, что свершилось, помни! О Воля, помни, то, что свершилось, помни!

agne naya supath? r?ye asm?n vi?v?ni deva vayun?ni vidv?n ?

yuyodhyasmajjuhur??ameno bh?yi??h?? te namaukti? vidhema ?

18. О Агни, бог, ведающий все, что проявлено, веди нас добрым путем к блаженству; устрани от нас дурную прелесть греха[56] . Тебе мы воздадим[57] совершеннейшую речь поклонения.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.