Глава четвертая ОБ АБСОЛЮТНОМ ОСВОБОЖДЕНИИ
Глава четвертая ОБ АБСОЛЮТНОМ ОСВОБОЖДЕНИИ
(4) Совершенные способности возникают благодаря [соответствующей форме] рождения, лекарственным снадобьям, [чтению] мантр, практике аскетизма [и] йогическому сосредоточению.
(4) [Их] трансформация в другую форму существования [происходит] в результате восполнения первопричины.
(4) Инструментальная причина не является побудителем производящих причин, но благодаря ей уничтожаются препятствия, как у земледельца [при орошении полей].
(4) Сотворенные сознания [могут возникнуть] только из самости.
(4) При [всем] разнообразии [их] деятельности сознание, которое направляет [действие] многих, одно.
(4) Из этих [видов сознания то, что] порождено йогическим сосредоточением, не имеет скрытых следов.
(4) Карма йогина не белая, не черная; у других [же] – трех видов.
(4) Отсюда проявление только тех бессознательных впечатлений, которые соответствуют созреванию плода своей [кармы].
(4) [Бессознательные впечатления], даже разделенные формой рождения, пространством и временем, [находятся] в неразрывной связи вследствие однородности памяти и формирующих факторов.
(4) И они безначальны, ибо жажда жизни вечна.
(4) Поскольку [формирование бессознательных впечатлений] включает причину, мотив, носителя и внешнюю опору, то при отсутствии таковых эти [бессознательные впечатления также] отсутствуют.
(4) Поскольку качественные определенности различаются по времени, прошлое и будущее пребывают в своей собственной форме.
(4) Они суть проявленные или "тонкие" и наделены природой гун.
(4) Самотождественность объекта [обусловлена] единообразием изменений.
(4) При самотождественности объекта [содержание воспринимающих его] сознаний различны; поэтому обе эти [реальности] относятся к разным сферам.
(4) Кроме того, объект не зависит от единичного сознания, [ибо, если] он [почему-либо] не может быть познан, то чем же в этом случае он будет.
(4) Объект познан или не познан в зависимости от того, воздействует ли он на сознание [или не воздействует].
(4) Содержания деятельности сознания всегда известны их господину, ибо свойство изменяться к Пуруше не относится.
(4) Оно не освещает самое себя по причине свойства быть объектом восприятия.
(4) Кроме того, обе они не [могут быть] познаны в одно и то же время.
(4) При [допущении, что одно содержание сознания воспринимается] другим содержанием сознания, [возникает дурная] бесконечность понимания понимания и смешение памяти.
(4) Чистая энергия сознания, не передающаяся [объектам], познает свой собственный разум, принимая его внешнюю форму.
(4) Сознание, окрашенное Зрителем и тем, что воспринимается, [становится] всеобъектным.
(4) Это [сознание], хотя и расцвеченное бесчисленными впечатлениями, [существует] для Другого, поскольку оно выполняет соединяющую функцию.
(4) У видящего различие прекращаются [все] размышления о собственном существовании.
(4) Тогда сознание растворяется в различении и тяготеет к абсолютному обособлению.
(4) В нем иногда [проявляются] другие содержания, [порожденные] формирующими факторами.
(4) Избавление от них подобно [избавлению] от аффектов.
(4) У того, кто не привязан и к высшему постижению, вследствие различения всегда [возникает] йогическое сосредоточение, [именуемое] "Облако дхармы".
(4) Благодаря ему исчезают аффекты и карма.
(4) И тогда, при беспредельности знания, освобожденного от всех загрязняющих его препятствий, немногое [остается] из того, что должно быть познано.
(4) В результате этого завершается последовательное изменение гун, осуществивших свою цель.
(4) Последовательность, понимаемая как конечный предел изменения, есть противоположность мгновения.
(4) Абсолютное освобождение есть полное свертывание гун, более не являющихся объектом для Пуруши; оно же – энергия сознания, пребывающая в самой себе.