XI Рибху, Мастеровые Бессмертия Ригведа I. 20
XI
Рибху, Мастеровые Бессмертия
Ригведа I. 20
aya? dev?ya janmane stomo viprebhir?say? ?
ak?ri ratnadh?tama? ?
1. Вот ради божественного Рождения сотворена молитва-утверждение дыханием уст озаренных провидцев, та, что в совершенстве дарует блаженство;
ya indr?ya vacoyuj? tatak?urmanas? har? ?
?am?bhiryaj?am??ata ?
2. Те, кто умом вытесали для Индры пару сверкающих коней, запрягаемых Речью, через свершение своих трудов они наслаждаются жертвой.
tak?ann?saty?bhy?? parijm?na? sukha? ratham ?
tak?andhenu? sabardugh?m ?
3. Они вытесали для двух повелителей пути благую колесницу всеохватного движения, они вытесали кормящую корову, доящуюся свежим молоком.
yuv?n? pitar? puna? satyamantr? ?j?yava? ?
?bhavo vi??yakrata ?
4. О Рибху, расширяясь, вы сделали вновь молодыми Родителей, вы, кто ищет прямой путь, кто обладает Истиной в своих помыслах.
sa? vo mad?so agmatendre?a ca marutvat? ?
?dityebhi?ca r?jabhi? ?
5. К вам сходятся радости опьянения вином Сомы, к вам вместе с Индрой, сопровождаемым Марутами, и с Царями, сынами Адити.
uta tya? camasa? nava? tva??urdevasya ni?k?tam ?
akarta catura? puna? ?
6. И этот кубок бога Тваштара, новый и завершенный, вы переделали на четыре.
te no ratn?ni dhattana trir? s?pt?ni sunvate ?
ekameka? su?astibhi? ?
7. Так утвердите же для нас трижды семь восторгов, каждый отдельно, через совершенные их выражения.
adh?rayanta vahnayo’bhajanta suk?tyay? ?
bh?ga? deve?u yaj?iyam ?
8. Они утвердили и удержали в себе, они распределили совершенством своих трудов жертвенную долю наслаждения среди Богов.
Комментарий
Высказывалось предположение о том, что Рибху – лучи Солнца. Справедливо то, что они, подобно Варуне, Митре, Бхаге и Арьяману, являются энергиями солнечного Света, Истины. Но их особая отличительная черта в Веде состоит в том, что они – мастеровые Бессмертия. Рибху описываются как люди, которые достигли состояния божественности благодаря силе знания и совершенству своих трудов. Их функция – помочь Индре возвысить человека до того же состояния божественной просветленности и блаженства, которое они сами заработали как свою божественную привилегию. Гимнов, обращенных к Рибху, в Веде немного, и на первый взгляд все они кажутся чрезвычайно туманными; в них множество неизменно повторяющихся образов и символов. Однако, стоит лишь обрести основные ключи к пониманию Веды, и эти гимны, напротив, становятся чрезвычайно ясными и простыми, представляя собой интересную, последовательно изложенную идею, которая проливает яркий свет на ведийское откровение бессмертия.
Рибху – энергии Света, которые низошли в Материю и родились здесь в виде человеческих способностей, стремящихся стать божественными и бессмертными. В этом качестве Рибху называются детьми Судханвана[122] – это их родовое имя в сущности иносказательным образом говорит нам об их происхождении из тех способностей, заключенных в материальном существовании, которые полностью проявляют себя, соприкоснувшись с озаренной энергией. Однако в своей истинной природе они происходят от этой озаренной Энергии, вот почему иногда они зовутся «потомками Индры, внуками озаренной Силы» (IV. 37. 4). Ибо Индра, божественный разум в человеке, рожден от светозарной Силы, как Агни – от пречистой Силы, а от Индры, божественного Разума, в свою очередь, рождаются человеческие устремления к Бессмертию.
Вот имена трех Рибху – в порядке их рождения – ?bhu или ?bhuk?an, умелый Знаток или Мастер в знании, vibhva или vibhu, Всеохватывающий, самораспространяющийся и v?ja, Изобильный. Имена указывают на особую природу и функцию каждого, но в действительности они составляют троицу, а потому, хотя и зовутся обычно Рибху, могут одновременно именоваться и Вибху или Ваджи. Рибха, старший из них, первый в человеке своими мыслями и деяниями, начинает создавать формы бессмертия; Вибхва придает всеохватность этой работе; младший из них, Ваджа, дарует изобилие божественного света и субстанции, благодаря которым может быть завершена работа. Постоянно говорится о том, что Рибху производят эти труды и формы бессмертия силой Мысли, а полем и материалом для них служит разум; они созданы энергией; им присуще совершенство в творческом и исполнительном акте, svapasyay?, suk?tyay?, которое есть условие для созидания Бессмертия. Эти творения мастеровых Бессмертия, как они кратко описаны в настоящем гимне, предстают в виде коней Индры, колесницы Ашвинов, Коровы, дающей свежее молоко, а также в виде юности их вселенских Прародителей, в виде приумножения на четыре кубка богов, первоначально изготовленного Тваштаром, Создателем всех форм.
Гимн начинается с указания на его цель: это утверждение силы Рибху, осуществляемое ради божественного Рождения теми людьми, чей разум достиг озарения и обладает той энергией Света, из которой и родились Рибху. Оно производится дыханием уст, или жизненной силой в этом мире. Его цель – утвердить в человеческой душе всю радость Блаженства, трижды семь восторгов божественной Жизни[123] .
Это божественное Рождение и представляют собой Рибху, которые, будучи некогда людьми, стали бессмертными. Свершениями своего труда – великого труда восходящей человеческой эволюции, которая есть вершина мирового жертвоприношения – они получили в этом жертвоприношении свою божественную долю и привилегии наряду с божественными силами. Рибху есть сублимированные человеческие энергии созидания и восходящего прогресса, которые помогают богам претворить человеческую природу в образ божественной. И главное среди всех свершений Рибху – создание двух сверкающих коней Индры, коней, впряженных в свое движение речью, запряженных Словом и обретших форму посредством ума. Ибо свободное движение озаренного разума, божественного разума в человеке, есть условие всех остальных трудов, ведущих человека к бессмертию[124] .
Вторая работа Рибху – изготовление колесницы Ашвинов, властителей человеческого путешествия – блаженного движения Ананды в человеке, которое своим действием охватывает все его миры или уровни бытия, даруя здоровье, молодость, силу, полноту физическому существу, способность наслаждаться и действовать витальному, радостную энергию света ментальному существу, одним словом, это есть сила чистого восторга бытия во всех частях человеческого существа[125] .
Третий труд Рибху – создание коровы, которая доится сладким молоком. В другом месте сказано, что Рибху высвободили эту корову из-под шкуры, покрывавшей ее, – из-под завесы внешних движений и действий Природы. Сама кормящая корова есть воплощение универсальных форм и универсальной побуждающей силы движения, vi?vajuva? vi?var?p?m, иными словами, она есть изначальное Сияние, Адити, беспредельное Сознание беспредельной сознательной Сущности, которая есть матерь миров. Рибху освобождают это сознание от скрывающего его движения природы и здесь, в нас, создают образ этой коровы. Действием сил двойственности она отделена от своего отпрыска, от души в низшем мире, и Рибху вновь делают возможным постоянное содружество души и ее беспредельной матери[126] .
Еще одно великое деяние Рибху – это в силе их предыдущих свершений (благодаря свету Индры, движению Ашвинов, изобилию молока кормящей Коровы) – возродить молодость престарелых Родителей мира, Неба и Земли. Небо – это ментальное сознание, а Земля – сознание физическое. Они в своем единстве изображаются как поверженные – простершиеся в старческой немощи, словно упавшие жертвенные столбы, изможденные и страдающие. Говорится о том, что Рибху возносятся к дому Солнца, Савитара, где он живет в полном великолепии своей Истины, и спят в нем в течение двенадцати дней, после чего возвращаются к небу и земле, наполняя их щедрым дождем потоков Истины, тем самым напитывая их и возвращая им молодость и силу[127] . Рибху своими трудами охватывают все небо, они несут ментальности божественное возрастание[128] , придают и ей, и физическому естеству свежее, молодое и бессмертное движение[129] . Ибо из обители Истины Рибху приносят с собой совершенство того, что есть непременное условие их работы – движение прямым путем Истины и саму Истину с ее абсолютной действенностью во всех мыслях и словах ментального существа. Неся эту энергию с собой в низший мир, пронизывая его этой энергией, они вливают в него сущность бессмертия[130] .
Именно это вино, нектар бессмертия с его восторгом, Рибху завоевывают своими трудами и приносят с собой человеку, когда тот совершает жертвоприношение. Вместе с ними приходят и занимают свое место на жертвоприношении Индра и Маруты, божественный Разум и его Мыслительные силы, а также четверо великих царей, сынов Адити, детей Беспредельности – Варуна, Митра, Арьяман, Бхага, чистота и широта Сознания-Истины, ее закон любви, света и гармонии, ее энергия и устремленность, ее чистое и блаженное наслаждение сущим[131] .
На этом жертвоприношении боги пьют из четырехчастного кубка, camasa? caturvayam (IV. 36. 4), пьют излияния нектара. Тваштар, Создатель форм, первоначально дал человеку один-единственный кубок – физическое сознание, физическое тело, – чтобы подносить в нем богам радость бытия. Рибху же, энергии озаренного знания, принимают кубок уже обновленным и усовершенствованным позднейшими стараниями Тваштара и создают в человеке из материала этих четырех уровней еще три тела – витальное, ментальное и каузальное или идеальное[132] .
Поскольку Рибху создали этот четырехчастный кубок блаженства, давая человеку возможность жить на уровне Сознания-Истины, они способны установить в этом ставшем совершенным человеке трижды семь восторга наивысшего существования, которые изливаются в его ум, витал и тело. Каждый из них они могут даровать человеку во всей полноте посредством совершенного выражения присущего только ему абсолютного качества, даже когда все они выступают единым целым[133] .
Рибху обладают силой поддерживать и сохранять все эти потоки восторга бытия в человеческом сознании; и они способны в совершенстве своих трудов разделить этот восторг бытия между воплощенными богами, чтобы каждый из них получил свою жертвенную долю. Ибо такое совершенное распределение есть главнейшее условие действенного жертвоприношения – совершенного труда[134] .
Таковы Рибху, и они призываются на жертвоприношение, совершаемое человеком, дабы они создали и для него эти дары бессмертия, как создали их для себя. «Он исполняется изобилия и силы для труда, он силой самовыражения становится риши, он становится героем и бойцом, которого трудно сразить в битвах, он несет в себе прилив блаженства и полноту энергий, – тот, кого питают Ваджа и Вибхва, эти Рибху. .. Ибо вы есть провидцы и мыслители с ясным различением, и вам таковым посредством мысли нашей души мы провозглашаем это знание. Вы, в знании своем несущие наши помыслы, сотворите для нас все людские услады: светлое изобилие, творящую силу и наивысшее блаженство. Здесь даруя потомство, здесь – блаженство, здесь великую энергию вдохновения, создайте для нас в своем восторге. Даруйте нам, о Рибху, то богатое многоцветье изобилия, благодаря которому мы пробудимся в своем сознании к тому, что недоступно обычным людям»[135] .
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Ригведа
Ригведа Новый подход к Ригведе изложен в статье «Тайна Веды», которая была опубликована в журнале «Арья». Перевод выбранных для настоящей публикации отрывков из Ригведы выполнен в духе этого подхода, согласно которому Веда есть памятник истинного духовного знания,
VI Божественная Заря Ригведа III. 61
VI Божественная Заря Ригведа III. 61 u?o v?jena v?jini pracet?? stoma? ju?asva g??ato maghoni ?pur??? devi yuvati? pura?dhiranu vrata? carasi vi?vav?re ?1. О Заря, богатая изобилием в своей сути, прозорливая будь благосклонна к утверждающей молитве того, кто выражает тебя, о Изобильная. Богиня древняя, но вечно юная, ты
XIII Cома, Владыка Восторга и Бессмертия Ригведа IX. 83
XIII Cома, Владыка Восторга и Бессмертия Ригведа IX. 83 pavitra? te vitata? brahma?aspate prabhurg?tr??i parye?i vi?vata? ?ataptatan?rna tad?mo a?nute ??t?sa idvahantastatsam??ata ?1. О Владыка души, широко распростерто для тебя очистительное цедило; проявившись в творении, ты пронизываешь все его члены. Тот не вкушает восторга, кто
Гимн Индре Ригведа I.7
Гимн Индре Ригведа I.7 indramid g?thino b?hadindramarkebhirarki?a? ?indra? v???ran??ata ?1. Это Индру – певцы Удгхатины, Индру – гимнотворцы с их мыслями изобильными, Индру призвали голоса. indra iddharyo? sac? sa?mi?la ? vacoyuj? ?indro vajr? hira?yaya? ?2. Это Индра становится единым с нашим существом благодаря любви двух
Гимн Индре Ригведа I.8
Гимн Индре Ригведа I.8 endra s?nasi? rayi? sajitv?na? sad?saham ?var?i??ham?taye bhara ?1. О Индра, даруй нам здравие и продвижение[207] – победоносное, с неиссякающей силой, совершенно изобильное по нашему желанию[208] . ni yena mu??ihatyay? ni v?tr? ru?adh?mahai ?tvot?so nyarvat? ?2. О ты, чьей мощью мы, благодаря устранению их
Гимн Индре Ригведа I.9
Гимн Индре Ригведа I.9 indrehi matsyandhaso vi?vebhi? somaparvabhi? ?mah?? abhi??irojas? ?1. Приди, о Индра, ты обретаешь восторг через все проявленные части этой Материи; исполненный величия, силой своей ты предаешься ему. emena? s?jat? sute mandimindr?ya mandine ?cakri? vi?v?ni cakraye ?2. Приумножь свою силу; и, когда нектар выжат,
Гимн Индре Ригведа I.10
Гимн Индре Ригведа I.10 g?yanti tv? g?yatri?o’rcantyarkamarki?a? ?brahm??astv? ?atakrata ud va??amiva yemire ?1. Тебя воспевают Гаятрины[215] , Аркины[216] начинают свое действие; движения ума, о Стосильный, устремляются к тебе, словно бы взбираются на ствол. yat s?no? s?num?ruhad bh?ryaspa??a kartvam ?tadindro artha? cetati y?thena v???irejati ?2. Когда
Гимн Индре Ригведа I.11
Гимн Индре Ригведа I.11 indra? vi?v? av?v?dhanatsamudravyacasa? gira? ?rath?tama? rath?n?? v?j?n?? satpati? patim ?1. Индру, разделившего океан, взрастили все слова, восторженнейшего из благословенных, владыку сущего, господина прочных сил. sakhye ta indra v?jino m? bhema ?avasaspate ?tv?mabhi pra ?onumo jet?ramapar?jitam ?2. В дружбе с тобой, о Индра,
Гимн Индре Ригведа X.54
Гимн Индре Ригведа X.54 [Гимн риши Брихадуктхи Вамадевьи, обращенный к Индре, Владыке Ментальной Силы, описывает тот опыт, когда он превзошел сферу Разума и вступил в Махас, при этом поддерживая низшие тверди, таким образом, осуществяя свое единство с Тем, наивысшим
Гимн Брахманаспати Ригведа I.18
Гимн Брахманаспати Ригведа I.18 Владыка Души som?na? svara?a? k??uhi brahma?aspate ?kak??vanta? ya au?ija? ?1. О Владыка Души, сделай Какшивана, сына Ушиджи, добронравным и хорошим воином. yo rev?nyo am?vah? vasuvitpu??ivardhana? ?sa na? si?aktu yastura? ?2. Пусть тот, кто смел и порывист, кто устраняет все недружественное, кому
Гимн Заре Ригведа V.79
Гимн Заре Ригведа V.79 [Риши молит о полном явлении Зари света Истины во всем ее пышном великолепии, со всеми ее щедрыми спутниками – богами и провидцами, в сопровождении сияющих стад ее мысли, стремительных скакунов ее силы, со светозарными побуждениями, которые она несет
Гимн Заре Ригведа V.80
Гимн Заре Ригведа V.80 [Риши воспевает божественную Зарю, Дочь Небес, как приносящую Истину, блаженство, светозарные небеса, как созидающую Свет, дарующую видение, пролагающую пути Истины, следующую и ведущую по ним, как устраняющую мрак, как вечную и вечно юную богиню
Гимн Савитару Ригведа V.81
Гимн Савитару Ригведа V.81 [Риши воспевает Бога Солнца как источник божественного знания, как создателя внутренних миров. К нему, Провидцу, ищущие света направляют свой ум и мысли; он, кому единственно ведомы все формы знания, есть единственный высочайший устроитель
Гимн Варуне Ригведа V.85
Гимн Варуне Ригведа V.85 [Этот гимн строится на игре двойного смысла. В экзотерическом плане Варуна воспевается как Асура, всеведущий и всемогущий владыка и творец, Божество, в своей творческой мудрости и мощи образующее мир и поддерживающее закон сущего на земле, в
II Ригведа IX.75
II Ригведа IX.75 abhi priy??i pavate canohito n?m?ni yahvo adhi ye?u vardhate ?? s?ryasya b?hato b?hannadhi ratha? vi?va?camaruhadvicak?a?a? ?1. Пребывая в восторге, он течет к приятным Именам, в которых возрастает; безбрежный и мудрый, он восходит на колесницу безбрежного солнца, колесницу универсального движения. ?tasya jihv? pavate madhu