Глава вторая: Раздел II

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава вторая: Раздел II

?vi? sa?nihita? guh?cara? n?ma

mahat padamatraitat samarpitam ?

ejat pr??annimi?acca yadetajj?natha sadasa-

dvare?ya? para? vij??n?d yad vari??ha? praj?n?m ?

1. Проявленное, утвержденное здесь глубоко внутри, в сердце тайном живущее, это есть могучее основание, и в нем установлено все, что движется, и дышит, и видит. Это, которое есть то великое основание здесь, узнай как «Сущее» и как «Не-Сущее», желаемое превыше всего, величайшее и Наивысшее, пребывающее за пределами постижения созданий.

yadarcimad yada?ubhyo’?u ca

yasmi?llok? nihit? lokina?ca ?

tadetadak?ara? brahma sa pr??astadu v??mana?

tadetat satya? tadam?ta? tad veddhavya? somya viddhi ?

2. То, которое есть Светозарное, то, которое меньше атомов, то, в котором зиждутся миры и их обитатели, То есть Это – это Брахман непреходящий; жизнь есть То – это речь и ум. То есть Это, Истинное и Воистину Сущее, – это То, что бессмертно; это То, что ты должен пронзить, о благочестивый сын, То, во что ты должен попасть.

dhanurg?h?tvaupani?ada? mah?stra? ?ara? hyup?s?ni?ita? sandhay?ta ?

?yamya tadbh?vagatena cetas? lak?ya? tadev?k?ara? somya viddhi ?

3. Возьми же лук Упанишады, это могучее оружие, и вложи в него стрелу, заостренную поклонением, и натяни тетиву сердцем, отданным созерцанию Того, и, о благочестивый сын, попади в То, в свою цель, воистину, пронзи Непреходящее.

pra?avo dhanu? ?aro hy?tm? brahma tallak?yamucyate ?

apramattena veddhavya? ?aravat tanmayo bhavet ?

4. Лук тот – ОМ, стрела же – душа, целью же То зовется, воистину, этот Брахман. В То должно вонзиться с непоколебимым намерением; должно слиться воедино с Тем, как стрела сливается с целью своей.

yasmin dyau? p?thiv? c?ntarik?amota? mana? saha pr??ai?ca sarvai? ?

tamevaika? j?natha ?tm?namany? v?co vimu?cath?m?tasyai?a setu? ?

5. Он, в ком сплетены воедино небеса и земля, и срединное пространство, и ум со всеми потоками жизни, – Его знай как единое «Я»; иные слова отбрось прочь от себя – таков мост к бессмертию.

ar? iva rathan?bhau sa?hat? yatra n??ya?

sa e?o’nta?carate bahudh? j?yam?na? ?

omityeva? dhy?yatha ?tm?na?

svasti va? p?r?ya tamasa? parast?t ?

6. Это Он движется там, внутри, где нервы собраны воедино, словно спицы в ступице колеса колесницы, – там рождается Он многообразно. Сосредоточься на постижении «Я» посредством ОМ[47] , и счастлив будет твой переход на другой берег за пределы тьмы.

ya? sarvaj?a? sarvavid yasyai?a mahim? bhuvi ?

divye brahmapure hye?a vyomny?tm? prati??hita? ?

7. Всеведущий, Всеумудренный, кому принадлежат на земле это могущество и величие, есть это «Я», царствующее во граде Божественном Брахмана, в его небесах эфирных.

manomaya? pr??a?ar?ranet?

prati??hito’nne h?daya? sannidh?ya ?

tad vij??nena paripa?yanti dh?r?

?nandar?pamam?ta? yad vibh?ti ?

8. Это ментальное существо, этот предводитель жизни и тела поместил сердце в материю, в материи обрел он свою прочную основу. И постигая это, мудрые прозревают всюду вокруг себя То, что сияет в своем лучезарном свете, образ Блаженства и Бессмертие.

bhidyate h?dayagranthi?chidyante sarvasa??ay?? ?

k??yante c?sya karm??i tasmin d???e par?vare ?

9. И разрубается узел сердечных уз, и прочь отметаются все сомнения, и, став суетою, прекращаются все людские дела, когда То открывается взору, То, которое есть и это существо внизу, и Всевышний.

hira?maye pare ko?e viraja? brahma ni?kalam ?

tacchubhra? jyoti??? jyotistad yad?tmavido vidu? ?

10. Во всевышнем золотом облачении возлежит Брахман, беспорочный, неделимый. То есть Высшее Великолепие, Оно есть Свет Светов, Оно есть То, которое ведают изведавшие себя.

na tatra s?ryo bh?ti na candrat?raka?

nem? vidyuto bh?nti kuto’yamagni? ?

tameva bh?ntamanubh?ti sarva?

tasya bh?s? sarvamida? vibh?ti ?

11. Там не светит солнце, и не блестит луна, и там меркнут звезды; там не сверкают эти молнии – где уж гореть этому земному огню? Все, что сияет, есть лишь отсвет Его сияния; и вся эта вселенная лучится светом Его.

brahmaivedamam?ta? purast?d brahma pa?c?d brahma dak?i?ata?cottare?a ?

adha?cordhva? ca pras?ta? brahmaiveda? vi?vamida? vari??ham ?

12. Все это есть Брахман бессмертный, и не что иное; Брахман перед нами, Брахман позади нас, и к югу от нас, и к северу от нас[48] , и под нами, и над нами; это он простирается всюду. Все это – один только Брахман, вся эта величественная вселенная.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.