Примечания
Примечания
1 Не следует делать вывод, будто тема рождения людей утратила свое значение или лишилась своей возвышенной символической интерпретации. Вот почему я считаю важным подчеркнуть, что Падение человека не было грехом естественной физической близости мужчины и женщины. В определенном узком смысле она скорее является путем возвращения его истинного Богоподобия, хотя не столько сама по себе, сколько благодаря тому, на что она указывает.
2 Дело в том, что в Зогаре постулируется мистерия духовной интимной близости, присущей райскому состоянию, и в нашем нынешнем существовании естественной человеческой половой жизни, которая может быть возвышена до таинства вещей Божественных: между этими двумя полюсами располагается сексуальная распущенность, описанная как низменная похоть, которая и послужила причиной падения Человека.
* Русская синодальная Библия: «Пред Богом».
* Потому что – по Зогару – он единственный был по образу и подобию своего отца, а Адам был по образу и подобию Бога.
* Быт., 5: 5.
4 Zohar. Pt. I. Fol. 56b; Pt. I. Fol. 326.
5 Ibid. Pt. I. Fol. 57a; Pt. I. Fol. 327. Насколько я понимаю, Theologia Moralis (нравственное богословие (лат.). – Пер.) католической церкви расходится с Зогаром относительно природы преступления, описанного в Быт., 38: 9, и предлагает другое толкование, останавливаться на котором мы здесь не будем. Я упоминаю об этом исключительно потому, что альтернативное толкование, по-видимому, отражает древнее понимание проблемы. В остальном можно предположить, что это конкретное извращение лишь прикрытие более обширного комплекса и включает извращения городов долины и Лесбоса.
6 Zohar. Pt. I. Fol. 61a; Pt. I. Fol. 359, 360.
7 Ibid. Pt. I. Fol. 61a, b; Pt. I. Fol. 359, 360. Это квалифицируется дальше, где говорится, что землю тогда называют развращенной, когда человек находится в состоянии упадка (Ibid. Pt. I. Fol. 62a; Pt. I. Fol. 363).
* Потому что семя изливалось на землю (лат.).
8 Ibid. Pt. I. Fol. 62a; Pt. I. Fol. 363, 364.
* Быт., 7: 10.
9 Zohar. Pt. I. Fol. 63b; Pt. I. Fol. 371. Полное очищение произошло на миг у подножия горы Синай.
10 Очевидно, что смысл этого пассажа не лежит на поверхности. Из дальнейшего текста будет ясно, что Ноев ковчег женского начала, поскольку он служил домом для тех, кто был спасен от вод Потопа, а мы уже знаем, что дом – это всегда женское.
11 Ibid. Pt. I. Fol. 59b; Pt. I. Fol. 349.
12 Ibid. Pt. I. Fol. 67a; Pt. I. Fol. 349; Pt. I. Fol. 70b; Pt. I. Fol. 418.
13 Быт., 7: 1.
14 Там же, 9: 1. Слово, которое в Английской авторизованной версии и в Вульгате (и в Русской синодальной Библии) переводится как «Бог», в еврейском тексте «Элохим». Но имя в Там же., 8: 20, 21, которое переводится как «Господь» в Английской авторизованной версии и Вульгате (и Русской Синодальной Библии), в оригинале «Яхве».
15 Zohar. Pt. I. Fol. 69b, 70a; Pt. I. Fol. 412.
16 Переводчики указывают на то, что Зогар в этом пассаже изменяет смысл Писания, подставляя другие знаки огласовки. Но нас больше интересует, удается ли ему таким приемом ясно передать свою мысль. Мы в свое время увидим, что Шхина, Божественная Женщина, неоднократно называется Жертвой Святого Благословенного.
* Пятикнижие Моисеево с дословным русским переводом К. Штейнберга: «Жертва всесожжения это, огнепалимая во благоухание Господу»; Русская синодальная Библия: «Это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу».
** Лев., 1: 1.
17 Zohar. Pt. I. Fol. 70a; Pt. I. Fol. 413.
18 Ibid. Pt. II. Fol. 197a; Pt. IV. Fol. 192.
19 Иез., 22: 24.
20 Быт., 9:1. Самому способу, каким он спасал мир, который, как мы видели, он действительно был намерен спасти, недоставало поэтому печатей и черт совершенства.
21 Zohar. Pt. I. Fol. 73a; Pt. I. Fol. 433.
22 Но разумеется, не Евы без яда змея. Не могу отделаться от мысли, что это было бы величайшим облегчением для Сынов Учения и материальным упрощением их системы, не будь они привязаны к сказанию, изложенному в Книге Бытия, где Падение приписывается Еве.
* Быт., 9: 21.
23 Zohar. Pt. I. Fol. 73b, 70a; Pt. I. Fol. 434. Ковчег был средством перенесения истинного знания, касающегося Тайны пола, из одной эпохи в другую. Некоторые ученые литераторы конца XIX в., вроде Джейкоба Бриана (Jacob Bryant), преп. Дж.С. Фабера (G.S. Faber), Годфри Хиггинса (Godfrey Higgins) и Эдварда Дейвиса (Edward Davies), догадывались, что он несет в себе какие-то глубокие тайные знания, но какого именно рода – они не знали.
24 Ibid. Pt. I. Fol. 76a, b; Pt. I. Fol. 449, 450.
25 Ibid. Pt. I. Fol. 56a; Pt. I. Fol. 323.
26 Быт., 4: 26. Английская авторизованная версия (и Русская синодальная Библия): «Тогда начали призывать имя Господа», – по-видимому, во время рождения Еноса или вскоре после этого. Авторизованная версия допускает такое истолкование, а Вульгата прямо переводит в смысле Зогара: «Iste – то есть Енос – coepit invocare nomen Domini». Должен заметить, что Зогар всегда признает реальность притязаний магии как искусства тайной власти, но, как увидим дальше, оно осуждается во всех своих ответвлениях и во всех проявлениях.
27 Zohar. Pt. I. Fol. 75b et seq.; Pt. I. Fol. 445, n.
28 Ibid. Pt. I. Fol. 76a; Pt. I. Fol. 447.
29 Надо признать, что это не согласуется с замечанием в: Ibid. Pt. I. Fol. 76a; Pt. I. Fol. 446, где говорится, что небесная книга, содержащая Тайну Мудрости, была передана Адамом другим людям, которые проникли в эту мудрость и благодаря ей стали подражать Богу; но это противоречит уже перечисленному составу восприемников-хранителей сокровища.
30 Единство мысли и слова, о котором уже говорилось, символизировалось первозданным единством языка. Когда люди отпали от Бога, единство между ними стало невозможно. Замысел построить Вавилонскую башню был очень коварен: строители задумали захватить небесную область для Сатаны и утвердить чуждую славу на место славы Божией.
31 Но Вульгата так излагает это место в пророчестве Софонии (Соф., 3: 9). «Quia tunc reddam populis labium electum, ut invocent omnes in nomine Domini, et serviant ei humero uno». Так же звучит это место в Английской ревизованной версии Douay (и в Русской синодальной Библии): «Тогда опять Я дам народам уста чистые, чтобы все призывали имя Господа и служили Ему единодушно».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Примечания
Примечания * Здесь та же трудность, что с названием Зогар. Русская транскрипция варьирует: «Бахир», «Багир». Словарные значения слова «бахир» по иврит-русскому словарю Шапиро – ясный, яркий, светлый (по окраске), а также понятный и ясный.Существует русский перевод С.П.
Примечания
Примечания 1 Zohar. Cremona ed. Pt. III. Fol. 101a.* Русская синодальная Библия: «И боролся Некто с ним».* Ibid. Pt. II. Fol. 100b.* Ср.: «Часть силы той, что без числа / Творит добро, всему желая зла» (Гете И. – В. Фауст. Ч. I / Пер. Б. Пастернака).3 Zohar. Cremona ed. Pt. II. Fol. 106b. Ср. с Мантуанским кодексом (I, 6, 8), где
Примечания
Примечания 1 «Когда меньший человек спустился [в сей мир], [в нем] было два духа по высшей форме. Человек [поэтому] создан из двух сторон, правой и левой. С правой стороны он получил святой ум, а с левой животную душу». Увеличение левой стороны явилось следствием Грехопадения
Примечания
Примечания 1 Исидор Лоеб (Isidore Loёb) трактует Метатрона как своего рода демиурга, следуя здесь за неортодоксальными взглядами талмудиста рабби Арчера (Archer). Франк также понимает его как Божественную Ипостась.2 Когда пишется с буквой Йод (МЙТТРВН), имя Метатрон означает
Примечания
Примечания 1 Согласно учению поздней Каббалы, Высший Рай соотносится с миром Брия в плане душ и с миром Йецира в плане ангелов, что принципиально расходится с учением Зогара, по которому он соотносится со сфирой Бина, а потому находится в Высшем Мире Ацилут. Нижний Рай,
Примечания
Примечания 1 Antonio van Dale: Dissertationes de Origine et Progressu Idola-triae… et de Divinationibus Idolatricis Judaeorum. Quarto. P. 762. Amsterdam, 1696. В этом труде есть много сведений по ангелологии и демонологии в еврейской мистике, о лжемессии и о магической стороне Каббалы.2 Мы уже имели случай убедиться, что с этой темой нет
Примечания
Примечания 1 В наши дни в среде ученых-экзегетов бытует мнение, что идея о кардинальном различии между состоянием человека в Раю и его состоянием в мире, куда он был изгнан, не имеет никакого реального подтверждения в Священном Писании и что в Церковь в эпоху
Примечания
Примечания 1 Не следует делать вывод, будто тема рождения людей утратила свое значение или лишилась своей возвышенной символической интерпретации. Вот почему я считаю важным подчеркнуть, что Падение человека не было грехом естественной физической близости мужчины и
Примечания
Примечания 1 Быт., 11: 31; 15: 7.2 Zohar. Pt. I. Fol. 77b; Pt. I. Fol. 457.3 Не вполне, правда, понятно, следует ли это понимать как намек на то, что он был привержен определенного рода магии, являющейся искусством вызывания духов, которую принято называть ритуальной, поскольку она совершается по
Примечания
Примечания 1 Втор., 34: 10.* Там же, 34: 1.2 Там же, 34: 6.3 Там же, 34: 10.4 Исх., 2: 1.5 Там же, 2: 1.6 Там же, 2: 2.7 См.: Zohar. Pt. II. Fol. 11a—12a; Pt. III. Fol. 48—52. Самым загадочным образом, превосходящим даже обычную витиеватость текста Зогара, сказано, что этим «некто» (мужем) из племени Левиина был архангел
Примечания
Примечания 1 Zohar. Pt. I. Fol. 26b; Pt. I. Fol. 167.2 Ibid. Pt. I. Fol. 84b; Pt. I. Fol. 487.3 Ibid.4 Ibid. Pt. II. Fol. 164a; Pt. IV. Fol. 107.5 Ibid. Охранял его архангел Метатрон.6 Ibid. Pt. I. Fol. 74a; Pt. I. Fol. 438.7 «Когда строился храм, на строение употребляемы были обтесанные камни, то есть обработанные вне храма; ни молота, ни тесла, ни
Примечания
Примечания 1 Zohar. Pt. I. Fol. 79a; Pt. I. Fol. 462. Это образец «духовного толкования» Иов., 37: 7, который в Английской авторизованной версии (и в Русской синодальной Библии. – Пер.) читается так: «Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его». В Английской
Примечания
Примечания 1 Дело в том, что коренное содержание – это не просто метафизическая спекуляция или догматическое вероучение: это практика, непосредственно связанная с теорией, причем последняя в счет практики, принадлежащей к отдельной категории.* Образ действия (лат.).2
Примечания
Примечания 1 Здесь без всяких поправок и редукций подходит старинная максима мистика-алхимика Кунрата (Khunrath): «Sigillum Naturae et Artis simplicitas», и я привожу ее здесь, как делаю это всегда, когда хочу подчеркнуть, что она в высшей степени приложима к существу Тайной Доктрины Израиля;
Примечания
Примечания 1 Zohar. Pt. I. Fol. 101b; Pt. II. Fol. 11.2 Ibid. Pt. III. Fol. 213a; Pt. V. Fol. 542; Pt. II. Fol. 60b; Pt. III. Fol. 269.3 Ibid. Pt. III. Fol. 145b; Pt. V. Fol. 375. Мужчина совершенен, только когда он соединяет в себе мужское и женское; только тогда он боится греха, и только тогда даруется ему звание целомудренного. Но это и есть