Письмо Матери к сыну по поводу пьесы «Великая Тайна»

Письмо Матери к сыну по поводу пьесы «Великая Тайна»

Дорогой Андре,

Я знаю, что ты человек очень занятой и досуга у тебя не много. Тем не менее, я хочу попросить тебя кое о чем и, надеюсь, ты найдешь возможность сделать это.

Речь идет о следующем.

К первому декабря я готовлю некое сочинение, которое не относится ни к одному из известных жанров драматического искусства и которое, строго говоря, назвать пьесой нельзя, но это сочинение будет поставлено на сцене и, надеюсь, все это будет небезынтересным. В этом сочинении у меня высказываются люди, жизнь и занятия которых были совершенно различны, и, естественно, было бы лучше, если бы они не говорили одним и тем же языком, то есть я имею в виду, что стилистически их речь должна быть различна. Я попросила нескольких человек попытаться войти в роль того или иного персонажа и написать, что и как, по их мнению, могло бы сказать конкретное действующее лицо. Окончательные исправления, если они впоследствии понадобятся, я внесу сама.

Посылаю тебе также введение к этой инсценировке, которое будет прочитано зрителям перед тем, как поднимется занавес. Оно даст тебе представление о том, что я хочу сделать, и поможет лучше понять, что именно я хочу сказать.

Среди действующих лиц, как ты увидишь, есть деловой человек, крупный предприниматель. Мне не очень хорошо знакомы язык и выражения, принятые в деловых кругах, и я подумала, что ты сумел бы помочь мне сделать язык этого персонажа ближе к тому, что употребим в этой области. Твой персонаж – крупный делец, настоящий магнат (американский или какой-либо еще) масштаба, скажем, Форда – должен рассказать о своей жизни. То же самое по очереди – самое большее, в течение десяти минут – делают и остальные участники постановки; в частности, они говорят о тех великих достижениях, которых сумели добиться и которые в определенные моменты, решающие моменты их жизни, не приносят этим людям удовлетворения, заставляя искать чего-то им неизвестного, непонятного. Посылаю тебе также и заключительную часть роли предпринимателя, как я ее понимаю, но, само собой разумеется, ты можешь внести туда исправления, которые сочтешь необходимыми.

Я попросила Павитру написать за ученого, Нолини занимается ролью писателя, Пранаб уже написал текст роли спортсмена (на английском, но я переведу его на французский). Кроме того, я уже сделала предварительный набросок роли государственного деятеля и сейчас занимаюсь ролью художника и, естественно, Неизвестного, так как это тот персонаж, от имени которого говорю я сама.

Дальше нам останется определить, кто будет исполнителем той или иной роли; Дебу будет Неизвестным, Храйди – спортсменом; я попытаюсь убедить Павитру сыграть роль ученого, Манодж сыграет или художника, или писателя. Удар попытается перевоплотиться в государственного деятеля, и у нас остается еще роль предпринимателя. Безусловно, самым лучшим было бы, если бы ты сам приехал сюда и произнес со сцены монолог, составленный тобою же, но, возможно, это покажется тебе глупостью, на которую не стоит тратить попусту время и силы… Говоря по правде, вся эта инсценировка – это только некий пробный шар, но об этом мы поговорим позже… надеюсь, что в своем письме я не упустила ничего важного, но если тебе понадобятся еще какие-либо подробности, я готова сообщить их.

7 июля 1954 г.