XCVIII.
XCVIII.
Вождь, который уведет огромный народ
Далеко от его Неба, туда, где чужой язык и нравы,
Пять тысяч погибнут на Крите и в Фессалии,
Вождь бежит, спасаясь в трюме корабля.
XCVIII.
Вождь, который уведет огромный народ
Далеко от его Неба, туда, где чужой язык и нравы,
Пять тысяч погибнут на Крите и в Фессалии,
Вождь бежит, спасаясь в трюме корабля.
XCVIII. Тот, кто в крови омывает /?/ лицо,Скоро принесет в жертву[Того,] кто пришел из Лео, в соответствии с предзнаменованием,Но человек погибнет из-за своей
XCVIII. Два царственных брата сильно будут ссориться, Между ними будет такая смертельная война, Что каждый из них займет укрепления, Их большая распря будет касаться жизни и
XCVIII. Албанцы придут в Рим,Через Лангр, странно /?/ одетые,Маркиз и Герцог не простят людям,Кровь, огонь, корь, отсутствие воды, гибнут
XCVIII. На сорок восьмом градусеРак пошлет большую засуху,Рыбы в морях, реках, озерах ослабеют, сварятся,Беарн и Бигорра небесным огнем поражены/Беарн, Бигорра, из-за огня небо в
XCVIII. Разорившиеся Вольки испытают ужас, Их большой город будет уничтожен чумой, Разграблены Солнце, Луна, осквернены их храмы И две реки покраснеют от текущей
XCVIII. Кровь приверженцев Церкви будет литься В таком количестве, словно вода. И долго нельзя будет справиться С горестями и напастями, выпавшими на долю
XCVIII. Сокрушенные из-за отсутствия /ошибки/ одного крашеного,Перейдут к противоположной стороне.Обратится с требованием к Лигонцам, и те вынужденыБудут выдать великого предводителя Молиты /Мальты,
XCVIII. Светлое великолепие радостной деве,Больше нс будет блистать, долго будет без соли /изящества/ /тонкого вкуса/.[Якшаясь] с торговцами, распутниками, волками, [станет] отвратительной.Всех смешает чума, вселенское
XCVIII. Июнь. В месте поджога появится чума и вызовет бегство/В том месте чума разожжет пожар и.../.Изменчивая погода, ветер, смерть трех Великих.В небе большие молнии, сословие Бритых /Стриженых/ кормится /кормит других/ /Бритые в положении пастырей/ [за счет других].Старик