106. Что называется комплексом «основа преобразования мышц в 12 формах», разработанным дамо (бодхидхармой) в традициях шаолиньской школы

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

106. Что называется комплексом «основа преобразования мышц в 12 формах», разработанным дамо (бодхидхармой) в традициях шаолиньской школы

«Основа преобразования мышц» («И цзинь цзин») была создана достопочтенным Дамо[К]. Согласно преданиям, достопочтенный Бодхидхарма прибыл на Восток из Индии и поселился в монастыре Шаолинь. Там он учил махаянистскому «совершенствованию через созерцание» и стал первым чаньским патриархом, пришедшим на Восток (согласно индийским подсчетам, он был 28-м патриархом). Он обнаружил, что у его послушников очень слабое здоровье и поэтому создал этот комплекс упражнений по цигуну, что помогло улучшить физическое состояние монахов. Его система включала в себя статические и динамические упражнения. Что касается статических упражнений, то по прошествии времени при передаче из поколения в поколение они постепенно утратили свой первоначальный вид. Последующие патриархи больше внимания уделяли распространению учения махаяны, а при выполнении статических упражнений – методу «беседы на монашеском сходе» (цань хуа тоу).

Дошедшие до наших дней «12 форм» динамических упражнений связаны с тем, чему обучился в храме Шаолинь у горы Суншань господин Ван Цзуюань. У этого комплекса есть определенные отличия от первоначальных упражнении из «Атласа статических упражнений» («Цзин гун ту») и «Руководства по технике ударов» («Цзи цзи пу»). Однако последующая практика показала, что господин Ван очень тонко выбрал эти 12 форм, весьма полезных для укрепления физического здоровья. Их содержание в основном изложено в нижеследующих стихах-считалках.

Первая форма: "Вэйто[К] преподносит палицу".

Все тело выпрямленно стоит, соединенные руки лежат на груди.

Ци уравновешено и шэнь собрано [воедино]; душа покойна, весь облик соответствует предписаниям.

Вторая форма: «горизонтально опускать палицу, [которой усмиряют бесов]».

Пальцы ног упираются в землю подобно столбам,

Обе руки разведены параллельно земле.

Душа покойна, эмоции безмятежны;

глаза устремлены вперед,

уста безмолвны.

Третья форма: «поддерживать ладонями Небесные врата».

Ладони подпирают Небесные врата, глаза смотрят вверх,

Пальцы ног упираются в землю, все тело выпрямлено.

Сила циркулирует из ног в ребра, взрастая кверху;

зубы крепко сжаты, так что не разжать.

Язык касается нёба, под ним рождается слюна; дыхание, регулируемое через нос, успокаивает сердце.

Обе руки, сжатые в кулаки, медленно-медленно возвращаются в исходную позицию;

Они расслабленно [опущены] по сторонам; [глаза] смотрят внимательно.

Четвертая форма: «поменять звезду в созвездии».

Одна рука поднята к небу, ладонь над головой, зрачки смотрят внутрь ладони.

Вдыхать через нос, выдыхать через рот неоднократно для регуляции дыхания; повторять равномерно правой и левой руками.

Пятая форма: «волочить за хвост девять коров».

Одна нога выставлена согнутой в колене вперед, вторая отставлена прямой назад; в нижнюю часть живота, пустую и расслабленную, перемещать ци;

Сосредоточить мысль только на руках; обоими зрачками смотреть исключительно внутрь себя.

Шестая форма: «выпустить когти, расправить крылья».

Выпрямить тело, одновременно пристально смотреть в открытое окно на восходящую луну.

Раздвинув [взором] горы, смотреть на вечерний морской прилив; совершить такую мысленную прогулку семь раз.

Седьмая форма: «девять духов вытаскивают сабли».

Склонить голову набок, согнуть руки; обхватив голову, тереть уши.

В правой подмышке открыть ян, в левой – затаить инь.

Правую – встряхнуть как горы Куньлунь, левую – приклеить к лопатке.

Вращаться попеременно налево и направо, тело вытягивать вверх.

Восьмая форма: «ронять на землю три блюда».

Кончик языка упирается в верхнее нёбо; глаза раскрыты, зубы сжаты.

Ноги расставлены как у всадника, обе руки как будто что-то прижимают книзу.

Ладони развернуть вверх, как будто поднимают тысячу цзиней.

Вдыхать воздух через нос, а выдыхать ртом, выполнять

приседания совершенно не наклоняясь.

Девятая форма: «лазоревый дракон выпускает когти».

Лазоревый дракон выпускает когти, справа налево,

Левая ладонь двигается по кругу, поворачиваясь у [левого] бока в области ребер.

Правые когти, «используя попутный ветер», оказываются слева от «облачных ворот».

Ци циркулирует вдоль спины и плеч; [выполняются 1 наклоны поясницы и повороты в области живота.

Регулируют дыхание, добиваясь его легкости,

чтобы подчинить дракона и укротить тигра.

Десятая форма: «лежащий тигр хватает добычу».

Обе ноги разведены и согнуты в коленях, корпус слегка наклонен.

Левая нога [изогнута] как лук, правая [прямая] как стрела – затем наоборот.

Голова запрокинута вверх, грудь выдвинута вперед;

копчиковый отдел повернут к небу и раскачивается в стороны.

Дыхание ровное – вдохи и выдохи равной длительности; кончики пальцев ног упираются в землю подобно опорам.

Затем надо низко согнуть поясницу и спину и из этого положения вернуться в исходное вертикальное положение.

Одиннадцатая форма: «делать поклон, бить в барабан»[К].

Обе ладони лежат на затылке, поясница согнута в глубоком поклоне до колен.

Голова свешивается так, что [взор] опущен ниже [уровня] таза;

рот сомкнут, зубы стиснуты.

Кончик языка слегка упирается в нёбо, руки согнуты в локтях и параллельны друг другу.

Закрыть уши и бить в небесный барабан, словно на струнных и духовых инструментах исполнять все восемь звучаний (вариант: восемь модуляций голоса Будды) [ба инь].

Двенадцатая форма: «вилять хвостом, качать головой».

Колени выпрямить, плечи расправить, руками отталкивать землю.

Широко раскрыть глаза, качать головой, сосредоточиться на одной мысли.

Ногу поднять прямо и топнуть [о землю], выпрямить руки.

Семь раз выполнить левой и правой [по очереди], таким образом закончить занятие.

Вот что избавляет от болезней, продляет жизнь, [способствует] достижению состояния самадхи.