Глава 2 САДХАНАПАДА
Глава 2 САДХАНАПАДА
(2) Упражнения йоги должны уменьшить ментальную и физическую нечистоту. Они должны развить нашу способность к самоисследованию и помочь нам понять при окончательном анализе, что мы не являемся хозяевами всех своих поступков.
(2) Тогда такие упражнения безусловно уберут препятствия перед чистым восприятием.
(2) Помехами являются превратное понимание, искажение ценностей, чрезвычайная привязанность, беспричинная неприязнь и страх.
(2) Превратное понимание является источником всевозможных помех. Они не всегда появляются одновременно, а их характеристики постоянно меняются. Иногда они затуманены и едва различимы. Но иногда они проявляют себя отчетливо и доминируют.
(2) Превратное понимание ведет к ошибкам в постижении характера, происхождения и эффекта, производимого воспринимаемыми объектами.
(2) Отношение к умственной деятельности как к единственному источнику восприятия, приводит к неправильному отождествлению.
(2) Чрезвычайная привязанность основана на допущении, что она приведет к вечному счастью.
(2) Беспричинная неприязнь обычно возникает в результате прошлого болезненного опыта, связанного с конкретным объектом или ситуацией.
(2) Страх является врожденным чувством беспокойства по поводу предстоящего. Ему подвержены и мудрые, и невежественные.
(2) Когда кажется, что помехи отсутствуют, очень важно оставаться бдительным.
(2) Сдвинуться в состояние рефлексии для уменьшения силы их воздействия, чтобы не дать им взять над собою верх.
(2) Помехи влияют на наши действия и их последствия. Последствия могут быть или могут не быть очевидными во время самого действия.
(2) Все время, пока помехи превалируют, они обязательно будут влиять на действия: на их исполнение, их длительность и их последствия.
(2) Последствия от действий будут болезненными или благоприятными в зависимости от наличия помех в концепции или при выполнении действия.
(2) Болезненные воздействия объектов или ситуаций могут происходить в результате:
изменений в воспринимаемом объекте.
при желании повторить удовольствие и сильные впечатления, имевшие место в прошлом.
Дополнительным фактором могут быть изменения в самой личности.
(2) Нужно предвидеть и избегать болезненных млений, проявление которых предполагается.
(2) Причина действий, производящих болезненный эффект, заключается в неспособности отличить то, что воспринято, от того, что воспринимает.
(2) Все, что воспринимается, включает не только внешние объекты, но и разум и чувства. Все они обладают тремя свойствами: инертностью, активностью и ясностью. Им свойственно воздействие двух типов. Подвергнуть воспринимающего своему влиянию или предоставить средства различения между ними и собой.
(2) Все, что воспринимается, есть проявление трех общих свойств.
(2) То, что воспринимает, не подвержено никаким изменениям. Но воспринимает оно всегда посредством разума.
(2) Все, что может быть воспринято, имеет только одну цель: быть воспринятым.
(2) Существование всех объектов (а следовательно, и их восприятие) не зависит от потребностей индивидуальности воспринимающего. Они существуют безотносительно индивидуальности, не приспосабливаясь к различным потребностям разных индивидуальностей.
(2) Все, что воспринимается, чем бы оно ни было или какое бы воздействие оно ни оказывало на конкретную личность, имеет одну-единственную цель. Эта цель заключается в прояснении разницы между внешним, видимым, и внутренним – тем, кто видит.
(2) Отсутствие ясности при определении различий между тем, что воспринимает, и тем, что воспринимается, происходит из-за накопления превратного понимания.
(2) По мере уменьшения превратного понимания увеличивается ясность. Это – дорога к свободе.
(2) Существенно, чтобы средства были направлены на достижение такой ясности, при которой различие между изменяющимися свойствами воспринимаемого и неизменными свойствами воспринимающего стало бы очевидным.
(2) Обретение ясности – постепенный процесс.
(2) Упражнения и интерес к различным компонентам йоги постепенно уменьшают влияние таких помех, как превратное понимание (2-3). Тогда свет восприятия становится ярче и различие между тем, что воспринимает, и тем, что воспринимается, становится все более и более очевидным. После этого все может быть понято без ошибок.
(2) Существует восемь компонентов йоги. Это:
Яма – наше отношение к окружению.
Нияма – наше отношение к себе.
Асана – упражнения с телом.
Пранаяма – упражнения с дыханием.
Пратьяхара – ограничение наших ощущений.
Дхарана – способность направлять наш разум.
Дхьяна – способность развить взаимодействие с тем, что мы стремимся понять.
Самадхи – полная интеграция с объектом, который мы намерены понять.
(2) Яма предусматривает:
Предупредительность по отношению ко всему живущему, особенно к безответным, находящимся в затруднительном положении или в положении худшем, чем наше.
Правильное общение посредством речи, письменности, жестов и действий.
Отсутствие алчности или способность противостоять желанию обладать чужим.
Ровное поведение во всех действиях.
Отсутствие жадности или способность принять только уместное.
(2) Если мы принимаем такое отношение к нашему окружению безо всяких компромиссов, независимо от нашего социального, культурного, интеллектуального или личного положения, это приближает необратимость.
(2) Нияма предусматривает:
Чистоту или поддержание нашего тела и нашего окружения в чистоте и опрятности.
Удовлетворенность (или способность удовлетворяться) тем, что имеешь, и тем, чего не имеешь.
Удаление мусора из наших физической и ментальной систем за счет поддержания таких правильных привычек, как сон, упражнения, диета, работа и расслабление.
Обучение и необходимость пересматривать и оценивать наши успехи в продвижении вперед.
Почитание высшего разума или принятие нашей ограниченности по отношению к всезнающему Богу.
(2) Когда встает вопрос о нашем отношении, может помочь анализ возможных последствий альтернативного отношения.
(2) Например, внезапное желание действовать грубо или поощрить или принять грубые действия должно быть сдержано осознанием вредных последствий. Очень часто такие действия являются результатом низменных инстинктов, таких, как гнев, алчность или предвзятое суждение. Вне зависимости от наших побуждений, осознание возможных последствий может предотвратить подобные действия.
(2) Чем более вы внимательны, тем более дружеское отношение к себе вы вызываете своим присутствием.
(2) Человек, которому свойствен высокий уровень правильного общения, не потерпит неудачу в своих действиях.
(2) Человеку правдивому, не домогающемуся чужого, все доверяют и делятся с ним самым ценным.
(2) В лучшем своем проявлении умеренность вырабатывает высшую индивидуальную жизненную силу.
(2) Тот, кто не жадный, пребывает в безопасности. У него есть время глубоко задуматься. Он полностью понимает себя.
(2) Если чистоплотность уже развита, она открывает то, что должно постоянно поддерживаться и что остается вечно чистым. Все загнивающее – внешнее. Все чистое – внутри нас.
(2) Личность становится способной размышлять о глубинных основах своей индивидуальности, в том числе и об источнике восприятия, не позволяя чувствам затуманить эти рассуждения. Человек освобождается от превратного понимания, накопленного в прошлом.
(2) Результатом удовлетворенности является полное счастье.
(2) Удаление нечистоты позволяет телу функционировать более эффективно.
(2) Размышления, развитые до высочайшей степени, приближают человека к высшим силам, и это способствует пониманию наиболее сложного.
(2) Обращение к Богу способствует полному пониманию любого выбранного объекта.
(2) Асана должна обладать двойным свойством: смертностью и расслабленностью.
(2) Эти качества могут быть достигнуты распознаванием и наблюдением за реакцией тела и дыхания на различные позы, составляющие практику асаны. Однажды познанные, эти реакции могут контролироваться шаг за шагом.
(2) Если правильно следовать этим принципам, практика асаны поможет минимизировать влияние внешних факторов на тело, таких, как возраст, климат, диета и работа.
(2) Пранаяма – это сознательное, обдуманное регулирование дыхания, заменяющее неосознанные дыхательные движения. Оно возможно только после осознанного овладения практикой асан.
(2) Она включает в себя регулирование выдоха, вдоха и задержки дыхания. Управление этими тремя процессами достигается модуляцией их длительности и сохранением этих параметров на некоторое время с одновременным вовлечением мышления в этот процесс. Все компоненты дыхания (вдох, выдох и задержка дыхания) должны быть длительными и ровными.
(2) Тогда дыхание выходит за уровень сознания.
(2) Регулярное выполнение упражнений пранаямы уменьшает помехи, затемняющие ясное восприятие.
(2) Разум теперь подготовлен к процессу направления на выбранную цель.
(2) Обуздание чувств происходит, когда разум в состоянии оставаться на выбранном направлении и чувства безразличны к окружающим их объектам и безусловно следуют в направлении, контролируемом разумом.
(2) Тогда чувства становятся управляемыми.